Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réponse du ministre britannique interrogé » (Français → Néerlandais) :

A noter, dans le même sens, la réponse du ministre britannique interrogé à propos des interceptions et de la protection des citoyens, le ministre se montre rassurant vis-à-vis de la protection des seuls citoyens anglais (supra, nº 1, 2).

Het antwoord van de Britse minister, ondervraagd over de intercepties en de bescherming van de burgers, gaat in dezelfde ziN. - Hij toont zich alleen geruststellend met betrekking tot de bescherming van Engelse burgers (cf. supra, nr. 1.2).


A noter, dans le même sens, la réponse du ministre britannique interrogé à propos des interceptions et de la protection des citoyens, le ministre se montre rassurant vis-à-vis de la protection des seuls citoyens anglais (supra, nº 1, 2).

Het antwoord van de Britse minister, ondervraagd over de intercepties en de bescherming van de burgers, gaat in dezelfde zin. Hij toont zich alleen geruststellend met betrekking tot de bescherming van Engelse burgers (cf. supra, nr. 1.2).


L’honorable ministre peut-il me donner la réponse à cette interrogation de contribuables, ou à tout le moins m’indiquer avec précision une source d’information d’accès aisé où les redevables peuvent trouver une réponse fiable à cette interrogation ?

Kan de minister een antwoord geven op die vraag van de belastingplichtige, of tenminste nauwkeurig opgeven in welke gemakkelijk toegankelijke informatiebron hij een betrouwbaar antwoord kan vinden?


Le mercredi 21 octobre dernier, lors de l'échange de vues sur le tax shift, j'ai interrogé le ministre des Finances sur le lien entre les réductions de charges prévues respectivement dans le cadre du tax shift I et du tax shift II. Aucune réponse claire ne m'a toutefois été apportée au cours de la discussion et je souhaite dès lors reposer ma question dans l'espoir d'obtenir quelques éclaircissements.

Tijdens de gedachtewisseling over de tax shift op woensdag 21 oktober 2015 heb ik de minister van Financiën gevraagd naar het samenspel tussen de lastenverlagingen in tax shift I en de lastenverlagingen in tax shift II. Tijdens de bespreking is daar geen eenduidig antwoord op gekomen en zou ik graag deze vraag toch willen stellen in de hoop op enige duiding.


Concernant plus spécifiquement les droits sociaux, il y a lieu d'interroger la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique (cf. votre question n° 44 du 13 janvier 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 52, p. 189)

Wat de sociale rechten betreft, moet de vraag worden gesteld aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid (zie uw vraag van 13 november 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 52, blz. 189)


En octobre 2014, je vous avais interrogé par écrit concernant l'application par la police fédérale et par les zones de police locale de la circulaire commune n° col 13/2013 du ministre de la Justice, du ministre de l'Intérieur et du Collège des procureurs généraux près des cours d'appel relative à la politique de recherche et de poursuite en matière de discriminations et de délits de haine, en ce compris les discriminations fondées sur le sexe (question n° 37, Questions et Réponses ...[+++]

In oktober 2014 stelde ik u een schriftelijke vraag over de toepassing door de federale politie en de lokale politiezones van de gemeenschappelijke omzendbrief nr. COL 13/2013 van de minister van Justitie, de minister van Binnenlandse Zaken en het College van procureurs-generaal bij de hoven van beroep betreffende het opsporings- en vervolgingsbeleid inzake discriminatie en haatmisdrijven (met inbegrip van discriminaties op grond van het geslacht) (vraag nr. 37, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 14, blz. 103).


Dans la foulée de la publication de ce rapport, j'avais interrogé les ministres des Finances et de l'Économie sans véritablement obtenir de réponse aux différents aspects soulevés au-delà d'une explication du rôle joué en la matière par la Caisse des Dépôts et Consignations.

Na de publicatie van dat rapport had ik vragen gesteld aan de minister van Financiën en van Economie, die echter louter de rol van de Deposito- en Consignatiekas toelichtten zonder op de andere aspecten in te gaan.


En réponse à la question précitée, je peux vous communiquer que celle-ci concerne une matière qui ne relève pas de la compétence de la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, mais bien de celle du ministre de l'Emploi, mon collègue Kris Peeters, qui a également été interrogé (question n° 39 du 11 décembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 10, p. 71).

In antwoord op voormelde vraag kan ik u stellen dat deze vraag een materie betreft die niet behoort tot de bevoegdheid van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, maar wel tot deze van de minister van Werk, mijn collega Kris Peeters, die ook werd bevraagd (vraag nr. 39 van 11 december 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 10, blz. 71).


La ministre s'interroge donc sur la provenance de chiffres qu'elle a elle-même communiqués en réponse à une question écrite.

De minister vraagt zich dus af waar de cijfers vandaan komen die zij zelf heeft verspreid als antwoord op een schriftelijke vraag.


Je prends acte de la réponse du ministre des Finances et m'en réjouis ; cependant, si les informations inquiétantes que je viens d'indiquer devaient se confirmer, je reviendrais à cette tribune l'interroger.

Ik neem akte van het antwoord van de minister van Financiën en het verheugt me. Als de onrustwekkende informatie echter wordt bevestigd, zal ik hierop terugkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse du ministre britannique interrogé ->

Date index: 2021-11-09
w