Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réseau devra donc » (Français → Néerlandais) :

La composition du candidat gestionnaire de réseau devra donc comprendre les pièces permettant à la CWaPE de vérifier :

Het dossier van de kandidaat netbeheerder zal dus de stukken moeten bevatten die de « CwaPE » de mogelijkheid te geven na te zien :


Le dispensateur devra donc en premier lieu, utiliser le réseau pour obtenir les données d'assurabilité du bénéficiaire.

De zorgverlener zal dus in de eerste plaats het netwerk gebruiken om de verzekerbaarheidsgegevens van de gerechtigde te bekomen.


Le gestionnaire de réseau devra donc être propriétaire ou titulaire d'un droit lui garantissant la jouissance des infrastructures et équipements du réseau.

De netbeheerder moet eigenaar of houder zijn van een recht van genot op de infrastructuren en uitrustingen van het net.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, c ...[+++]

Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de ...[+++]


Je fais donc la proposition suivante : l’étudiant du pays tiers qui se rend dans les universités de l’UE devra avoir l’usage d’au moins deux langues des pays participant au réseau de masters labellisés.

Ik stel derhalve het volgende voor: de student uit een derde land die naar de universiteiten in de EU gaat moet ten minste twee talen beheersen van de landen die meedoen aan het netwerk van masteropleidingen.


Par conséquent, le domaine public dont il est question à l'article 98 de la loi du 21 mars 1991 ne doit pas être interprété comme étant le domaine public visé à l'article 6, § 1, 2° et 2°bis, de la loi spéciale du 8 août 1980, étant donné que celui-ci se trouve en dehors de la sphère de compétence des autorités fédérales, et l'opérateur de réseau qui souhaite faire usage du domaine public régional devra donc respecter les règles afférentes à ce domaine public.

Derhalve moet artikel 98 van de wet van 21 maart 1991 zo geïnterpreteerd worden dat het openbaar domein waarvan sprake in dit artikel, niet het openbaar domein is bedoeld in artikel 6, § 1, 2° en 2°bis, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, aangezien dit buiten de bevoegdheid van de federale overheid valt, en dat indien een netwerkoperator gebruik wil maken van dit gewestelijk openbaar domein, hij zich zal moeten schikken naar de regels die dit openbaar domein beheersen.


S'il fait un énorme cadeau à GDF SUEZ, le projet de loi entrave la concurrence sur notre marché et aura un impact sur le prix payé par Fluxys pour la reprise des contrats de transit de Distrigaz & C . En sortant les contrats historiques du système régulé, Fluxys - donc nous tous, Publigaz, l'association qui défend les intérêts des communes dans le réseau de transport du gaz, étant un actionnaire important - devra payer plusieurs cen ...[+++]

Het wetsontwerp geeft een groot cadeau aan GDF SUEZ, maar zet een rem op de concurrentie op onze markt en heeft zelfs consequenties voor de prijs die Fluxys moet betalen voor de overname van de transitcontracten van Distrigaz & Co. Door het afzonderen van de historische transitcontracten uit de gereguleerde context moet Fluxys - en dus wij allemaal, aangezien Publigas, de vereniging die de belangen van de gemeenten verdedigt in het aardgastransportnet, een belangrijke aandeelhouder is - honderden miljoenen extra betalen voor de overname van die transshipment-contracten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réseau devra donc ->

Date index: 2024-08-12
w