Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sauvegarde restent néanmoins nécessaires " (Frans → Nederlands) :

Les marques nationales restent néanmoins nécessaires pour les entreprises qui ne souhaitent pas faire protéger leurs marques au niveau de l'Union ou qui ne sont pas en mesure d'obtenir une protection à l'échelle de l'Union, alors que rien ne s'oppose à l'obtention d'une protection nationale.

Nationale merkenstelsels blijven niettemin noodzakelijk voor ondernemingen die geen bescherming van hun merken op het niveau van de Unie verlangen of die niet in staat zijn deze bescherming over de hele Unie te verkrijgen terwijl er voor nationale bescherming geen belemmeringen bestaan.


Des mesures complémentaires restent néanmoins nécessaires afin de diviser par deux la proportion de la population souffrant de la faim.

Niettemin zijn aanvullende inspanningen nodig om het percentage mensen dat honger lijdt te halveren.


Des efforts d'harmonisation restent nécessaires dans les domaines suivants: dérogations aux règles et mesures visant à sauvegarder l'intégrité de la production biologique, et notamment la définition d'une approche commune à adopter lorsque la présence de résidus de substances non autorisées est détectée dans des produits biologiques.

Op de volgende gebieden is verdere harmonisatie vereist: uitzonderingen op de voorschriften en maatregelen om de integriteit van de biologische productie te behouden, onder meer via een gemeenschappelijke aanpak ten opzichte van de aanwezigheid van residuen van niet-toegelaten stoffen in biologische producten.


Tout le monde semble satisfait et optimiste en ce qui concerne l’accord CARIFORUM, mais certaines mesures de sauvegarde restent néanmoins nécessaires.

Iedereen is erg tevreden en optimistisch over de Cariforum-overeenkomst, maar er zijn natuurlijk nog steeds bepaalde vrijwaringsclausules nodig.


Néanmoins, de plus amples connaissances scientifiques et techniques restent nécessaires pour aider à poursuivre le développement de certains de ces éléments et devraient être utilisées au fur et à mesure de leur mise à disposition.

Er is echter nog wetenschappelijke en technische vooruitgang nodig om de verdere ontwikkeling van sommige hiervan te bevorderen, en daarvan dient gebruik te worden gemaakt zodra de kennis en inzichten beschikbaar worden.


Des efforts restent néanmoins nécessaires en vue de gommer les disparités existant entre les différents points de passage frontaliers et d'améliorer le contrôle aux frontières avec l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la Bosnie-et-Herzégovine et la Croatie, et en particulier le long de la ligne de séparation administrative avec le Kosovo.

Er zijn echter verdere inspanningen nodig om de verschillen tussen de grensposten weg te werken en de controles te verbeteren aan de grenzen met de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Bosnië en Herzegovina en Kroatië, en met name aan de bestuurlijke grenslijn met Kosovo.


(6) Les marques nationales restent néanmoins nécessaires pour les entreprises qui ne souhaitent pas faire protéger leurs marques au niveau de l'Union ou qui ne sont pas en mesure d'obtenir une protection à l'échelle de l'Union, alors que rien ne s'oppose à l'obtention d'une protection nationale.

(6) Nationale merkenstelsels blijven niettemin noodzakelijk voor ondernemingen die geen bescherming van hun merken op het niveau van de Unie verlangen of die niet in staat zijn deze bescherming over heel de Unie te verkrijgen terwijl er voor nationale bescherming geen belemmeringen bestaan.


L’UE doit mettre en place les conditions de base nécessaires à sauvegarder l’avenir de nos agriculteurs de manière à ce qu’ils restent compétitifs sur le plan international et que leurs entreprises puissent rester économiquement viables, en dépit du fait que nous ayons les normes les plus restrictives au monde en matière de bien-être animal.

De EU dient voor de basisvoorwaarden te zorgen om de toekomst van onze landbouwers te waarborgen zodat zij internationaal kunnen blijven concurreren en hun bedrijven ook in de toekomst economisch levensvatbaar zijn. Dat moet kunnen, zelfs als bedacht wordt dat wij de meest strikte normen voor dierenwelzijn ter wereld hanteren.


L’UE doit mettre en place les conditions de base nécessaires à sauvegarder l’avenir de nos agriculteurs de manière à ce qu’ils restent compétitifs sur le plan international et que leurs entreprises puissent rester économiquement viables, en dépit du fait que nous ayons les normes les plus restrictives au monde en matière de bien-être animal.

De EU dient voor de basisvoorwaarden te zorgen om de toekomst van onze landbouwers te waarborgen zodat zij internationaal kunnen blijven concurreren en hun bedrijven ook in de toekomst economisch levensvatbaar zijn. Dat moet kunnen, zelfs als bedacht wordt dat wij de meest strikte normen voor dierenwelzijn ter wereld hanteren.


J. considérant que, même s'ils restent faibles, les flux migratoires intra-communautaires ont néanmoins progressé ces dernières années dans un certain nombre d'États membres et que l'apport migratoire deviendra de plus en plus nécessaire pour compenser au moins en partie la baisse de la population en âge de travailler,

J. overwegende dat intracommunautaire migratiestromen weliswaar gering blijven, maar dat zij de laatste jaren in een aantal lidstaten wel zijn toegenomen en dat migratie steeds noodzakelijker zal worden om de daling van de beroepsbevolking ten minste gedeeltelijk op te vangen,


w