Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savez tous mieux " (Frans → Nederlands) :

Certains ont critiqué ce qu’ils considèrent comme un manque d’ouverture au public, mais peut-être devrions-nous mettre la discussion de côté pour l’instant, puisque vous savez tous, mieux que moi, que rien n’est aussi public qu’un débat sur la législation européenne. De surcroît, vous savez que nous avons besoin d’une résolution unanime du Conseil européen, ainsi que d’un débat au Parlement.

Enkelen onder u hebben de kritiek geuit dat er te weinig openheid is, maar dat is wellicht een discussie die wij op dit moment moeten laten rusten. U weet allemaal beter dan ik dat niets zo openbaar is als een debat over Europese wetgeving en u weet ook dat wij behalve het debat in het Parlement ook een unanieme resolutie van de Europese Raad nodig hebben.


Enfin, Monsieur le Commissaire, vous savez mieux que nous tous que nous sommes confrontés à une nouvelle génération d’incendies, les incendies de forte intensité, qui sont directement liés au changement climatique et affectent essentiellement les forêts de la Méditerranée et du sud de l’Europe.

Tot slot weet u, mijnheer de commissaris, heel goed en beter dan wij dat er een nieuwe generatie van bosbranden is ontstaan, de zogenaamde bosbranden met hoge intensiteit die rechtstreeks verband houden met de klimaatverandering en vooral de bossen in het Middellandse Zeegebied en Zuid-Europa treffen.


M. Sacconi, vous savez probablement mieux que nous tous ce que les travailleurs demandent.

Mijnheer Sacconi, u weet wat de arbeiders eisen, u weet dat waarschijnlijk beter dan iemand anders van ons.


Il s’agit, comme vous le savez tous mieux que moi, de la manière normale de construire l’Europe: une approche étape par étape et une approche crescendo.

Dit is, zoals u beter weet dan ik, de normale gang van zaken bij de opbouw van Europa: een stapsgewijze benadering en geleidelijke vooruitgang.


Nous ne sommes que partiellement satisfaits, Monsieur le Président, car, comme vous le savez et comme tous mes collègues le savent, nous ne pensons pas que les ressources budgétaires soient suffisantes pour relever le défi qui nous est lancé, en dépit de l’élargissement et de la proposition de la Commission précédente, proposition qui est peut-être plus généreuse et qui correspond mieux aux besoins de cette Europe élargie à 25.

Maar we zijn niet over de gehele linie tevreden, mijnheer de Voorzitter. Zoals u en uw collega’s weten, vinden wij dat de begrotingsmiddelen niet opgewassen zijn tegen de uitdagingen waarmee wij te kampen hebben, ondanks de uitbreiding en ondanks het voorstel van de oude Commissie, dat misschien wat guller was en waarin meer aandacht werd besteed aan de behoeften van een uitgebreid Europa van vijfentwintig lidstaten.




Anderen hebben gezocht naar : puisque vous savez     vous savez tous     savez tous mieux     vous savez     nous tous     vous savez mieux     savez probablement mieux     vous le savez tous mieux     vous le savez     comme tous     qui correspond mieux     savez tous mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savez tous mieux ->

Date index: 2021-12-26
w