Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir si une approche pragmatique plutôt " (Frans → Nederlands) :

Des tensions relatives à la réorganisation institutionnelle débouchent sur la question de savoir si une approche pragmatique plutôt fondée, en un premier temps, sur ce qui est actuellement " faisable " que sur une finalité institutionnelle peut être utile pour la décision finale.

Spanningen in verband met de institutionele reorganisatie leiden tot de vraag of een pragmatische aanpak, die in een eerste stadium meer op het thans " haalbare " dan op een institutionele finaliteit steunt, nuttig kan zijn voor de eindbeslissing.


Compte tenu de l'importance de ce risque sur le plan économique et afin d'assurer une approche comparable pour l'ensemble des entreprises, la dispense ne peut pas être laissée à la discrétion de chaque entreprise mais doit plutôt être soumise à l'autorisation préalable de l'autorité de contrôle, à savoir la Banque nationale de Belgique ("la Banque").

Rekening houdend met het belang van dit risico op economisch vlak en om te garanderen dat een vergelijkbare benadering wordt gehanteerd voor alle ondernemingen, kan het niet aan de onderneming worden overgelaten om eenzijdig te besluiten over de toekenning van een vrijstelling, maar moet de toezichthouder, namelijk de Nationale Bank van België ("de Bank"), voorafgaandelijk toestemming verlenen.


Les rapports indiquaient enfin qu'il était préférable d'adopter une approche basée sur les flux de trésorerie plutôt qu'une approche de capitalisation, dans laquelle les coûts des services de marketing fournis par AMS seraient considérés comme des dépenses en capital dans un actif incorporel (à savoir, la valeur de la marque) (26).

Tot slot gaven de verslagen aan dat een op de kasstromen gebaseerde benadering, waarbij de kosten voor de door AMS verleende marketingdiensten zouden worden beschouwd als kapitaaluitgaven voor een immaterieel actief (d.w.z. de waarde van het merk), de voorkeur verdient boven de kapitalisatiebenadering (26).


Compte tenu de ces éléments, il se pose la question méthodologique de savoir si le CEGES défend une approche générale de la problématique sur la base d'une étude transversale des archives ou plutôt une approche casuistique dans laquelle on part de dossiers spécifiques et concrets que l'on exploite totalement pour tenter d'arriver à des conclusions générales.

Dat roept bij hem de methodologische vraag op of het SOMA een algemene benadering van de problematiek voorstaat op grond van een transversaal onderzoek van de archieven, dan wel een casuïstische aanpak waarbij specifieke, concrete dossiers volledig worden uitgespit om zo te pogen tot algemene conclusies te komen.


Compte tenu de ces éléments, il se pose la question méthodologique de savoir si le CEGES défend une approche générale de la problématique sur la base d'une étude transversale des archives ou plutôt une approche casuistique dans laquelle on part de dossiers spécifiques et concrets que l'on exploite totalement pour tenter d'arriver à des conclusions générales.

Dat roept bij hem de methodologische vraag op of het SOMA een algemene benadering van de problematiek voorstaat op grond van een transversaal onderzoek van de archieven, dan wel een casuïstische aanpak waarbij specifieke, concrete dossiers volledig worden uitgespit om zo te pogen tot algemene conclusies te komen.


La question est de savoir si la commission du Sénat ne doit pas axer son approche sur les objectifs européens et demander au gouvernement d'oeuvrer concrètement à leur réalisation en faisant des choix stratégiques plutôt qu'en présentant un rapport d'activités.

De vraag is of de Senaatscommissie de aanpak van de Europese doelstellingen niet centraal moet stellen en de regering moet oproepen om hier concreet werk van te maken door strategische keuzes te maken eerder dan een activiteitenverslag in te dienen.


Reste à savoir alors s'il ne conviendrait pas d'opter plutôt pour une approche encore plus globale intégrant également la recherche socio-scientifique portant sur ce qui est visé au paragraphe IV ci-dessus sous les appellations : « efficacité », « effectivité », « efficience » et « impact ».

De vraag rijst dan echter of er niet eerder voor een nog ruimere benadering zou moeten worden gekozen, waarbij ook sociaal-wetenschappelijk onderzoek wordt verricht naar wat hierboven in paragraaf IV respectievelijk onder de noemers van « doeltreffendheid », « effectiviteit », « efficiëntie » en « impact » werd gebracht.


Selon moi, l’Europe a besoin de l’énergie nucléaire. Une approche pragmatique doit donc être privilégiée en la matière plutôt que de nous précipiter et de décider de fermer les centrales nucléaires.

Naar mijn idee heeft Europa kernenergie nodig en moet het met het oog op dit vraagstuk een pragmatische aanpak hanteren in plaats van overhaast beslissen kerncentrales te sluiten.


Considérant que cette mission a pour objectifs de fédérer, dans une stratégie pluridisciplinaire et une approche participative, pragmatique et cohérente, les connaissances et expériences communes et de rassembler, tant en interne qu'en externe, les savoir-faire techniques, opérationnels et fonctionnels en vue de promouvoir les idées et actions novatrices visant à l'amélioration qualitative et organisationnelle du logement social;

Overwegende dat die opdracht ernaar streeft de gemeenschappelijke kennis en ervaring in een plurisdisciplinaire strategie en een op inspraak gerichte aanpak te bundelen en de technische, operationele en functionele knowhow zowel intern als extern samen te brengen met het oog op de bevordering van de vernieuwende ideeën en acties voor de kwalitatieve en organisationele verbetering van de sociale huisvesting;


La Commission est plutôt d'accord avec la conclusion de l'évaluateur, à savoir que l'incidence n'était pas négligeable, mais qu'un ciblage systématique sur la gestion des universités aurait pu multiplier les risques de conflits entre des structures démodées et la pression en faveur des réformes, et que l'approche modérée qui a été r ...[+++]

De Commissie neigt tot dezelfde conclusie als de beoordelaar, met name dat het effect niet onaanzienlijk was, maar dat systematische aandacht voor universiteitsmanagement het gevaar voor botsingen tussen ouderwetse structuren en pressie voor hervormingen misschien zou hebben vergroot en dat de zachte aanpak waarvoor is gekozen misschien wel de beste is om een maximaal relatief effect te bereiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir si une approche pragmatique plutôt ->

Date index: 2024-06-05
w