Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savons depuis notre débat » (Français → Néerlandais) :

Comme nous le savons depuis notre débat du mois dernier concernant le vandalisme du régime communiste dans l’ancienne ville de Kashgar, la Chine essaie vigoureusement de supprimer l’expression culturelle qui ne se conforme pas à ce que les dirigeants communistes jugent approprié.

Zoals we weten uit ons debat van vorige maand over de vernielingen door het communistische regime in de oude stad Kashgar, probeert China met kracht de cultuuruitingen te onderdrukken die niet in overeenstemming zijn met wat zijn communistische leiders gepast vinden.


Nous savons depuis longtemps que les graisses “dangereuses”, les graisses saturées se trouvant principalement dans les produits d'origine animale, sont responsables d'une importante augmentation du taux de cholesterol dans notre sang.

Over de “ gevaarlijke “ vetten zijnde, de verzadigde vetten die voornamelijk in dierlijk producten zitten, weten we al langer dat deze verantwoordelijk zijn voor een forse stijging van cholesterol in onze bloedspiegel.


Cela dit, s’agissant du budget 2010, nous pouvons certainement tous nous accorder sur le fait que la situation a quelque peu évolué depuis notre débat sur le budget 2009.

Wat de begroting 2010 betreft: we zullen ongetwijfeld allemaal toegeven dat de situatie enigszins is veranderd sinds we de begroting 2009 bespraken.


À la suite des événements qui ont marqué notre pays depuis le mois d'août 1996, notre commission a décidé, au mois d'octobre de l'année dernière, d'intensifier le débat, qu'elle menait déjà en son sein depuis le début de cette législature, sur la structure et la collaboration des différents corps de police.

Ten gevolge van de gebeurtenissen die sinds augustus 1996 hun stempel drukken op dit land, heeft de commissie in oktober vorig jaar besloten het debat over de structuur en de samenwerking van de verschillende politiekorpsen, dat gevoerd wordt sinds het begin van deze zittingsperiode, te versnellen.


À la suite des événements qui ont marqué notre pays depuis le mois d'août 1996, notre commission a décidé, au mois d'octobre de l'année dernière, d'intensifier le débat, qu'elle menait déjà en son sein depuis le début de cette législature, sur la structure et la collaboration des différents corps de police.

Ten gevolge van de gebeurtenissen die sinds augustus 1996 hun stempel drukken op dit land, heeft de commissie in oktober vorig jaar besloten het debat over de structuur en de samenwerking van de verschillende politiekorpsen, dat gevoerd wordt sinds het begin van deze zittingsperiode, te versnellen.


M. Claes constate que depuis quelques semaines, les débats sur la réforme de notre propre institution sont passés à la vitesse supérieure.

De heer Claes stelt vast dat de debatten over de hervorming van onze eigen instelling sinds enkele weken naar een hogere versnelling zijn geschakeld.


- (DE) Monsieur le Président, depuis notre débat, qui a malheureusement eu lieu dans le cadre d’une mini session plénière, la situation en Russie n’a fait qu’empirer de manière spectaculaire.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, sinds ons debat, dat helaas in het kader van een minizitting is gehouden, is de situatie in Rusland dramatisch achteruit gegaan.


- (EN) Monsieur le Président, je ne compte plus le nombre de débats tenus au sujet du Moyen-Orient ces derniers mois, mais je sais que depuis notrebat de septembre, 150 Palestiniens ont été tués à Gaza, 70 rien que la semaine dernière.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben de afgelopen maanden zó vaak gedebatteerd over het Midden-Oosten dat ik de tel ben kwijtgeraakt, maar één ding weet ik wel: sinds het debat dat wij in september hebben gevoerd zijn er honderdvijftig Palestijnen omgekomen in Gaza, zeventig daarvan alleen al in de afgelopen week.


Ces attaques montrent que, depuis notre débat en septembre 2004, la situation, loin de s’améliorer, a malheureusement empiré - ce qu’ont souligné M. Posselt et d’autres orateurs.

De aanslagen laten zien dat de situatie sinds ons debat in september 2004 op geen enkele wijze is verbeterd, maar dramatisch is verslechterd. Bernd Posselt en andere sprekers voor mij hebben daarop gewezen.


Cela semble être la nouvelle tactique adoptée depuis le débat sur la note de priorités du gouvernement et le jugement qu'a porté à ce sujet notre ancien collègue Willy Claes.

Dat schijnt de nieuwe tactiek te zijn die in de Kamer wordt gevolgd na het prioriteitendebat en het oordeel dat daarover werd geveld door onze gewezen collega Willy Claes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons depuis notre débat ->

Date index: 2024-09-29
w