Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seconde phrase rédigé » (Français → Néerlandais) :

Art. 3. A l'article 4, alinéa 3, du même arrêté, il est ajouté une seconde phrase rédigé comme :

Art. 3. In artikel 4, derde lid, van hetzelfde besluit, wordt een tweede zin toegevoegd, luidend als volgt :


Article 35 De l'accord des fonctionnaires délégués, l'article 17, alinéa 2, seconde phrase, en projet au 2° doit être rédigé comme suit : « Dans ce cas, le supérieur hiérarchique procède lui-même à l'entretien de fonctionnement obligatoire et décide de la mention de fonctionnement à attribuer ».

Artikel 35 De gemachtigde ambtenaren zijn het ermee eens dat onder 2° het ontworpen artikel 17, tweede lid, tweede zin, als volgt moet worden geredigeerd : "In dat geval voert de hiërarchische meerdere zelf het verplichte functioneringsgesprek en beslist hij over de toe te kennen functioneringsvermelding".


(82) L'article 7, paragraphe 1, deuxième alinéa, seconde phrase, est en effet rédigé comme suit:

(82) Artikel 7, lid 1, tweede alinea, tweede zin, luidt immers :


(5) Note infrapaginale 79 de l'avis cité: L'article 7, paragraphe 1, deuxième alinéa, seconde phrase, est en effet rédigé comme suit: « Dans un système parlementaire national bicaméral, chacune des deux chambres dispose d'une voix, (voir, ci-après, le n 33).

(5) Voetnoot 79 van het vermelde advies : Artikel 7, lid 1, tweede alinea, tweede zin, luidt immers : « In een nationaal parlementair stelsel met twee kamers heeft elk van de twee kamers een stem »(zie infra, nr. 33).


(82) L'article 7, paragraphe 1, deuxième alinéa, seconde phrase, est en effet rédigé comme suit:

(82) Artikel 7, lid 1, tweede alinea, tweede zin, luidt immers :


6. La seconde phrase du point 12 de la résolution (« À cet effet, un manuel sera rédigé à l'intention de notre ambassade ») doit être supprimée.

6. De tweede zin van punt 12 (« Hiertoe zal een handleiding voor onze ambassade worden opgesteld ») van de resolutie moet worden geschrapt.


L'ajout de la seconde partie de la phrase aurait pour effet d'obliger les autorités belges à l'étranger à prendre en compte l'acte de naissance tel que rédigé dans le pays étranger.

De toevoeging van het tweede deel van die volzin verplicht de Belgische instanties in het buitenland ertoe de geboorteakte te aanvaarden zoals die in het buitenland is opgemaakt.


14. Concernant l'article 103 du projet, le Conseil suggère de rédiger la seconde phrase du paragraphe 2 comme suit: "Sauf si le délai de paiement n'est pas spécifiquement prévu dans les contrats régis par la directive 2000/35/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 juin 2000 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales , ce délai d'approbation ne peut dépasser:"

14. Betreffende artikel 103, lid 2, van het ontwerp geeft de Raad in overweging om de tweede zin als volgt te redigeren: "Behalve wanneer de betalingstermijn niet uitdrukkelijk is bepaald in de contracten die vallen onder Richtlijn 2000/35/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 juni 2000 betreffende bestrijding van betalingsachterstand bij handelstransacties , mag deze goedkeuringstermijn niet langer zijn dan:".


12. Concernant l'article 88, paragraphe 1 du projet, le Conseil considère qu'il convient de rédiger la seconde phrase somme suit: "Les conventions de financement relevant du domaine de l'assistance macrofinancière et de l'appui budgétaire, qui sont des engagements juridiques individuels, peuvent donner lieu à des paiements".

12. Betreffende artikel 88, lid 1, van het ontwerp oordeelt de Raad dat de tweede alinea als volgt dient te worden geredigeerd: "De financieringsovereenkomsten die onder de macrofinanciële bijstand en de steun voor de begroting vallen, en individuele juridische verbintenissen zijn, kunnen aanleiding geven tot betalingen".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seconde phrase rédigé ->

Date index: 2024-03-07
w