Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon que cette juridiction sera uniquement saisie » (Français → Néerlandais) :

Par contre, dans le cas d'une procédure en divorce avec une citation « à double détente », où les questions alimentaires-précisément parce qu'elles posent problème- sont soumises à une autre juridiction, à savoir les référés, selon que cette juridiction sera uniquement saisie de questions financières ou également de problèmes relatifs à l'hébergement des enfants, les premières seront traitées en chambre du conseil (en raison de leur connexité) ou en audience publique.

In het geval van een echtscheidingsprocedure met « dubbele dagvaarding », waarin de onderhoudsbijdragen — net omdat zij voor problemen zorgen — aan een ander rechtscollege worden toevertrouwd, namelijk de zittingen in kort geding, naargelang dat rechtscollege enkel de financiële kwesties behandelt of ook de problemen in verband met de huisvesting van de kinderen, zullen de eerste problemen echter in de raadkamer (vanwege hun samenhang) of in openbare terechtzitting worden behandeld.


Étant donné que le Tribunal du brevet communautaire ne sera mis en place qu'au terme d'une période transitoire (en 2010 au plus tard), la proposition comporte une disposition transitoire selon laquelle les juridictions nationales resteront compétentes pendant cette période.

Aangezien het Gemeenschapsoctrooigerecht pas na afloop van een overgangsperiode wordt ingesteld (uiterlijk in 2010), omvat het voorstel een overgangsbepaling op grond waarvan de nationale gerechten tijdens die periode bevoegd blijven.


Art. 7. Le responsable du traitement concernant le système e-Deposit utilise les techniques informatiques qui : - préservent l'origine et l'intégrité du contenu de l'envoi au moyen de techniques de sécurisation appropriées; - garantissent la confidentialité du contenu de l'envoi; - permettent l'identification et l'authentification non équivoques de l'expéditeur et du destinataire, ainsi que la constatation non équivoque du moment de l'envoi et de la réception; - enregistrent ou journalisent dans le système une preuve de dépôt et de réception du dépôt et délivrent cette preuve à l'expéditeur à sa demande; - enregistrent ou journalise ...[+++]

Art. 7. De verantwoordelijke voor de verwerking met betrekking tot het e-Deposit systeem maakt gebruik van informaticatechnieken die : - de oorsprong en de integriteit van de inhoud van de zending verzekeren door middel van aangepaste beveiligingstechnieken; - de vertrouwelijkheid van de inhoud van de zending waarborgen; - toelaten dat de afzender en de bestemmeling ondubbelzinnig kunnen worden geïdentificeerd en geauthentiseerd en dat het tijdstip van de verzending en ontvangst ondubbelzinnig kan worden vastgesteld; - een bewijs van neerlegging en ontvangst van de neerlegging registreren of loggen in het systeem en op verzoek van de afzender dit bewijs aan hem afleveren; - de volgende gegevens registreren of loggen in het systeem : de ...[+++]


Les griefs allégués se résument à la violation : - du principe d'égalité, en ce qu'une différence de traitement injustifiée est instaurée (1) entre les personnes morales de droit public et les personnes privées, dans la mesure où les premières sont exemptées du risque du procès si elles agissent dans l'intérêt général et dans la mesure où cette exemption n'est pas réciproque, ce qui porterait également atteinte à l'égalité des armes, (2) entre les justiciables, selon qu'ils ob ...[+++]

De aangevoerde grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, doordat een niet-verantwoord verschil in behandeling wordt ingesteld (1) tussen de publiekrechtelijke rechtspersonen en de privépersonen, in zoverre de eerstgenoemden worden vrijgesteld van het procesrisico indien zij optreden in het algemeen belang, en in zoverre die vrijstelling niet wederkerig is, hetgeen tevens afbreuk zou doen aan de wapengelijkheid, (2) tussen de rechtzoekenden, naargelang zij in het gelijk worden gesteld ten aanzien van een privépersoon of een publiekrechtelijke rechtspersoon, (3) tussen de procespartijen voor de Raad van ...[+++]


Durant les premières années de son existence, il est probable que cette juridiction sera saisie de relativement peu d'affaires.

In de eerste jaren na de oprichting krijgt dit gerecht waarschijnlijk relatief weinig zaken te behandelen.


3. La mise en oeuvre de l'obligation de notification préalable des indices de fraude fait l'objet d'une controverse jurisprudentielle et doctrinale (M., Loockx, op. cit., p. 35-37). a) La Cour de cassation a-t-elle déjà été saisie de la thèse qui est reprise par l'administration et selon laquelle cette notification ne doit pas précéder l'investigation, mais uniquement ...[+++]

Zijn ze terug te vinden op de website Fisconetplus of zullen ze alsnog op die website worden gepubliceerd? b) Zijn er in dat verband uitspraken in beroep waartegen cassatieberoep werd aangetekend en waarvan de procedure nog hangende is? 3. De verplichte voorafgaande kennisgeving van de vermoedens van belastingontduiking is omstreden in de rechtspraak en de rechtsleer (M., Loockx, op. cit., blz. 35-37). a) De administratie neemt het standpunt in dat de kennisgeving niet het onderzoek, maar enkel de rechtzetting moet voorafgaan, en kan plaatsvinden na afloop van de gewone verjaring ...[+++]


La Cour a tiré cette conclusion en se fondant sur les arguments suivants : l'article 142 de la Constitution n'établit aucune distinction quant à l'étendue du contrôle de constitutionnalité selon que la Cour est saisie par une autorité, par une personne justifiant d'un intérêt ou par une juridiction; la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage n'établit pas davantage de distinction, dans la compétence attribuée à la Cour, selon que la ...[+++]

Het Hof is tot die conclusie gekomen op de volgende gronden : wat de omvang van de grondwettigheidstoetsing betreft, maakt artikel 142 van de Grondwet geen onderscheid naargelang een overheid, iemand die van een belang doet blijken of een rechtscollege zich tot het Hof wendt; ook de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof maakt geen onderscheid ten aanzien van de aan het Hof toegewezen bevoegdheid naargelang een zaak bij het Hof door een beroep tot vernietiging dan wel door een prejudiciële vraag is aangebracht; artikel 26 van voornoemde bijzondere wet sluit geenszins wetten ...[+++]


Conformément à l'article 11, un tel régime signifie que le procureur du Roi ou le procureur fédéral ­ selon que l'un ou l'autre est compétent pour exercer l'action publique dans le dossier répressif du collaborateur de la justice ­ peut promettre sous certaines conditions qu'il requerra l'application d'une cause d'excuse absolutoire ou atténuante dans le chef du collaborateur de la justice devant la juridiction de jugement qui est ou sera saisie du dossier dans ...[+++]

Volgens artikel 11 bestaat dergelijke regeling erin dat de procureur des Konings, dan wel de federale procureur ­ naargelang wie bevoegd is om de strafvordering uit te oefenen in het strafdossier van de medewerker met het gerecht ­ onder bepaalde voorwaarden kan toezeggen de toepassing van een strafuitsluitende, dan wel een strafverminderende verschoningsgrond te zullen vorderen voor de medewerker met het gerecht, voor het vonnisgerecht waarbij de zaak waarin de medewerker met het gerecht wordt vervolgd, aanhangig is of zal worden gemaakt.


La première exception est déjà contenue dans l'article 26, § 2, alinéa 3, mais cette disposition vaut uniquement pour les « juridictions inférieures » (les juridictions dont les décisions sont susceptibles, selon le cas, d'appel, d'opposition, de pourvoi en cassation ou de recours en annulation auprès du Conseil d'État).

De eerste uitzondering is reeds vervat in artikel 26, § 2, derde lid, maar die bepaling geldt enkel voor de « lagere rechtscolleges » (rechtscolleges waarvan de beslissing vatbaar is voor, al naar het geval, hoger beroep, verzet, voorziening in cassatie of beroep tot vernietiging bij de Raad van State).


« Article.L'article 59, § 1 , première phrase, de la même loi est modifié et complété comme suit : « § 1 . Toute exécution ou saisie ayant lieu en vertu d'un jugement ou d'un autre acte authentique, doit être précédée dans le cadre de cette loi, sous peine de nullité, d'une unique tentative de conciliation devant le juge des saisies qui sera inscrite à la feuil ...[+++]

« Artikel.Artikel 59, § 1, eerste zin, van dezelfde wet wordt als volgt gewijzigd en aangevuld : § 1. Elke tenuitvoerlegging of beslag dat plaats heeft krachtens een vonnis of een andere authentieke akte, moet in het kader van deze wet, op straffe van nietigheid, worden voorafgegaan door een enkele poging tot minnelijke schikking, die op het zittingsblad van de zitting waartoe partijen bijeengeroepen zijn, wordt aangetekend, voor de beslagrechter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon que cette juridiction sera uniquement saisie ->

Date index: 2022-05-06
w