Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera en effet évaluée différemment " (Frans → Nederlands) :

1. a) Pourriez-vous préciser si l'exemple 1 relève de l'exclusion liée à la substance? b) Dans l'affirmative, pensez-vous que la situation sera évaluée différemment selon qu'aucun contrat n'a encore été signé avec d'autres sportifs ou que des contrats ont déjà été signés avec d'autres sportifs?

1. a) Kan u verduidelijken of voorbeeld 1 onder de substance-uitsluiting valt? b) Indien ja, zal de situatie volgens u anders beoordeeld worden voor het geval waarbij er nog geen contracten met andere sporters zijn afgesloten en voor het geval waarbij al wel contracten met andere sporters zijn afgesloten?


Sa valeur ajoutée pour l’Union sera évaluée eu égard à sa contribution à la réduction des émissions de gaz à effet de serre, au niveau d’intégration de ses résultats dans différentes politiques, à l’implication directe d’un grand nombre de parties prenantes et à la mesure dans laquelle il contribue à la mise en œuvre de la stratégie/plan/feuille de route.

Hun toegevoegde waarde voor de EU wordt beoordeeld aan de hand van de bijdrage van het geïntegreerde project aan de vermindering van broeikasgasemissies, de mate van inbedding in verschillende beleidslijnen, de directe betrokkenheid van een breed scala van belanghebbenden, en de mate waarin het geïntegreerde project functioneel onderdeel uitmaakt van de strategie/plannen/routekaart.


Considérant que l'arrêté royal du 22 décembre 2010 modifiant l'article 3 de l'arrêté royal du 9 mai 2008 sort ses effets pour une durée de trois mois dont la prorogation sera évaluée en fonction du dossier;

Overwegende dat het koninklijk besluit van 22 december 2010 houdende wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 9 mei 2008 van kracht is voor een tijd van drie maanden waarvan de verlenging geëvalueerd zal worden op grond van het dossier;


Considérant que l'arrêté royal du 16 juillet 2010 modifiant l'article 3 de l'arrêté royal du 9 mai 2008 sort ses effets pour une durée de six mois dont la prorogation sera évaluée en fonction du dossier;

Overwegende dat het koninklijk besluit van 16 juli 2010 tot wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 9 mei 2008 van kracht is voor een tijd van zes maanden waarvan de verlenging geëvalueerd zal worden op grond van het dossier;


Considérant que l'arrêté royal du 16 juillet 2010 modifiant l'article 3 de l'arrêté royal du 9 mai 2008 sort ses effets pour une durée de six mois dont la prorogation sera évaluée en fonction du dossier;

Overwegende dat het koninklijk besluit van 16 juli 2010 tot wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 9 mei 2008 van kracht is voor een tijd van zes maanden waarvan de verlenging geëvalueerd zal worden op grond van het dossier;


Le fait que le terrain soit reconnu de cette manière est en effet conforme à la législation UE en vigueur et peut donc prétendre à une aide qui sera évaluée dans le contexte des audits dans le cadre de la procédure d'apurement des comptes.

Of land dat op deze manier erkend wordt ook daadwerkelijk in overeenstemming is met de vigerende EU-wetgeving, en op grond hiervan in aanmerking komt voor steun, zal worden onderzocht middels de financiële controles in het kader van de procedure voor de goedkeuring van de rekeningen.


La liste des substances devant être évaluées en priorité pour déterminer leur rôle dans la perturbation endocrinienne, qui a été récemment établie, sera prise en compte par les autorités de régulation au moment d'élaborer la législation, car cette liste classe les substances en fonction de leurs effets éventuels sur la faune, la santé humaine et en fonction des risques d'exposition.

De onlangs opgestelde prioritaire lijst van stoffen waarvan de rol in hormoonontregeling nader moet worden bekeken, zal door de regelgevende instanties worden meegenomen bij het opstellen van wetgeving omdat de stoffen daarin rangschikt zijn volgens de mogelijke effecten ervan op fauna en flora, de volksgezondheid en blootstellingsaspecten.


Toute mesure ou action du gouvernement sera évaluée avant d'être mise en œuvre, afin d'analyser l'effet que celle-ci pourrait avoir en matière d'égalité entre hommes et femmes et d'en éviter ainsi les éventuels effets négatifs.

Elke maatregel of actie van de regering zal, vooraleer te worden uitgevoerd, worden geëvalueerd om het effect te analyseren dat deze dreigt te hebben inzake gelijkheid tussen mannen en vrouwen en zo eventuele negatieve effecten te vermijden.


La responsabilité civile sera en effet évaluée différemment vis-à-vis de l'association des copropriétaires, du copropriétaire individuel, ou d'un tiers.

De burgerrechtelijke aansprakelijkheid zal immers verschillend beoordeeld worden ten aanzien van de vereniging van mede-eigenaars, enerzijds, en ten aanzien van de individuele mede-eigenaar, anderzijds, dan wel ten aanzien van een derde.


Des juges francophones vont en effet juger différemment des infractions aux décrets flamands lorsqu'une partie francophone sera en cause.

Franstalige rechters zullen immers anders oordelen over overtredingen van Vlaamse decreten wanneer er Franstalige partijen bij betrokken zijn.


w