Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera transmise prochainement » (Français → Néerlandais) :

La liste complète des signaux équipés sera transmise prochainement à la commission Infrastructure.

De volledige lijst van uitgeruste seinen zal binnenkort overgemaakt worden aan de commissie Infrastructuur.


Le gouvernement poursuivra donc ses travaux durant les prochaines semaines, après quoi cette proposition sera transmise aux partenaires sociaux pour discussion.

De regering zal dit voorstel in de komende weken verder uitwerken. Dit voorstel zal dan overgemaakt worden aan de sociale partners voor overleg.


La Police fédérale a été contactée par le club d'aviation et une invitation sera très prochainement transmise, ceci en vue de planifier une réunion visant à aborder le développement du projet.

De Federale Politie werd door de vliegclub gecontacteerd en een uitnodiging voor een vergadering over de voortgang van het project zal hen binnenkort overgemaakt worden.


Une fois par an, au printemps, la Commission rendra compte au Parlement européen et au Conseil (le prochain rapport sera publié en 2014) des progrès réalisés dans les quatre piliers que sont l’éducation, l’emploi, la santé et le logement, en se fondant sur les informations transmises par les États membres, sur les données recueillies par l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne et sur les contributions reçues des organisations de la société civile.

De Commissie zal het Europees Parlement en de Raad telkens in het voorjaar – het eerstvolgende verslag verschijnt in 2014 – berichten over de voortgang die is geboekt met betrekking tot de vier pijlers onderwijs, werk, volksgezondheid en huisvesting, op grond van de door de lidstaten verstrekte informatie, gegevens verzameld door het EU-Bureau voor de grondrechten en bijdragen van maatschappelijke organisaties.


Le texte sur lequel les ministres européens se sont mis d'accord (et portant le titre de proposition de directive du Parlement européen et du Conseil concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de publicité en faveur des produits du tabac) sera adopté formellement lors d'une prochaine session, puis la position commune sera transmise au Parlement européen, dans le cadre de la procédure de codécisi ...[+++]

De tekst waarover de Europese ministers overeenstemming hebben bereikt (en die als titel draagt : voorstel van richtlijn van het Europees Parlement en van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de Lid-Staten op het gebied van reclame voor tabaksproducten), zal formeel worden aangenomen tijdens een volgende zitting en daarna zal het gemeenschappelijk standpunt in het kader van de medebeslissingsprocedure voor een tweede lezing naar het Europees Parlement worden gestuurd.


Sur la base des informations transmises par les autorités polonaises (voir les considérants 209 à 213), la Commission constate que, dans les prochaines années, l'aéroport de Gdańsk sera exploité à environ 50-60 % seulement de sa capacité.

Op basis van door Polen verstrekte inlichtingen (zie de overwegingen 209 tot en met 213) merkt de Commissie op dat de komende jaren slechts 50-60 % van de capaciteit van de luchthaven van Gdansk zal worden gebruikt.


L'accord de gouvernement propose de renforcer cette dernière et que le gouvernement demande de manière pro-active des avis au CGRA pour certains pays. a) Une première liste de demandes d'avis a-t-elle déjà été transmise au CGRA pour avis? b) Si oui, quels sont les pays pour lesquels vous demandez un avis sachant que la mise à jour de la prochaine liste se fera au mois de mai prochain? c) Un avis sera-t-il redemandé au CGRA pour l'Albanie?

Het regeerakkoord bepaalt dat de strijd tegen de ongegronde aanvragen zal worden opgevoerd en dat de regering het CGVS proactief om adviezen over bepaalde landen zal vragen. a) Werd er al een eerste lijst van landen om advies overgemaakt aan het CGVS? b) Zo ja, over welke landen vraagt u een advies met het oog op de eerstvolgende updating van de lijst in mei? c) Zal u het CGVS een nieuw advies vragen over Albanië?


Les projets techniques d'infrastructure étant pour la plupart terminés, l'accent sera davantage mis sur les projets « business » stratégiques : mise à disposition d'un tool pour les DG afin qu'elles puissent mieux gérer leurs dossiers, informations et documents et que l'information pertinente puisse ainsi être transmise plus rapidement aux citoyens, entreprises, décideurs politiques, etc. La rénovation du site Internet du SPF ainsi que de notre intranet est également prévue pour les prochaines ...[+++]

Doordat de technische infrastructuurprojecten grotendeels zijn afgerond zal nog meer de nadruk kunnen worden gelegd op de strategische businessprojecten zoals bijvoorbeeld het ter beschikking stellen van een tool voor de DG's om hun dossiers, informatie en documenten beter te beheren zodat de relevante informatie op een snellere manier kan worden overgemaakt aan de burgers, ondernemingen, politieke beslissers, enz. De vernieuwing van de website van de FOD alsook van het intranet zijn tevens ingepland de komende jaren.


L'adoption formelle de la position commune interviendra lors d'une prochaine session; elle sera ensuite transmise au Parlement européen pour une deuxième lecture, dans le cadre de la codécision.

Het gemeenschappelijk standpunt zal tijdens een volgende zitting formeel worden goedgekeurd; in het kader van de medebeslissing zal het vervolgens voor een tweede lezing naar het Europees Parlement worden verzonden.


La proposition de loi remporte une très large adhésion. Elle sera traitée la semaine prochaine en séance plénière et ensuite transmise à la Chambre.

Het wetsvoorstel kent een heel breed draagvlak en zal volgende week in de plenaire vergadering worden behandeld en nadien naar de Kamer gaan.


w