Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera éventuellement revue " (Frans → Nederlands) :

La question de savoir si le plan de répartition sera éventuellement revu de manière périodique devrait aussi être abordée à cette occasion.

Ook de vraag of het spreidingsplan eventueel op gezette tijden zal worden herzien moet daarbij aan bod komen.


Sur la base des résultats de cette conférence, l'approche européenne de la fièvre aphteuse sera éventuellement revue.

Op basis van de resultaten van deze conferentie zal de Europese aanpak van MKZ eventueel herzien worden.


Le rapport au Roi sera complété sur ce point et le projet éventuellement revu.

Het verslag aan de Koning behoort op dat punt te worden aangevuld en het ontwerp behoort desgevallend te worden herzien.


Le rapport au Roi sera complété sur ce point et la disposition éventuellement revue.

Het verslag aan de Koning dient op dat punt te worden aangevuld en de bepaling behoort desgevallend te worden herzien.


Après un éventuel renouvellement de l'approbation du glyphosate, toutes les autorisations belges seront revues à la lumière de l'évaluation européenne de la substance active qui, si elle est votée, sera plus restrictive en termes de co-formulants autorisés et de limites maximales acceptables.

Na een eventuele vernieuwing van de goedkeuring van glyfosaat zullen alle Belgische toelatingen worden herzien in het licht van de EU-evaluatie van de werkzame stof die, als zij gestemd wordt, restrictiever zal zijn in termen van toegelaten co-formulanten en maximaal toelaatbare grenzen.


C'est pourquoi l'accord sera revu en l'an 2000, afin d'apporter éventuellement des corrections.

Om die reden wordt de overeenkomst herzien in het jaar 2000 teneinde eventueel verbeteringen aan te brengen.


Si, à l'avenir, d'autres secteurs étaient autorisés à occuper des travailleurs occasionnels au sens de l'arrêté royal précité du 28 novembre 1969 qui seraient soumis à tous les régimes de sécurité sociale, le champ d'application de l'arrêté - mais aussi éventuellement d'autres éléments de l'arrêté - sera revu.

Indien in de toekomst andere sectoren de toelating zouden krijgen om gelegenheidswerknemers te werk te stellen in de zin van voornoemd koninklijk besluit van 28 november 1969 en die onderworpen zouden zijn aan alle takken van de sociale zekerheid zal het toepassingsgebied van het besluit - alsook desgevallend andere elementen van het besluit - herzien worden.


Bien que le texte législatif précise que l'instrument sera revu avant le 31 décembre 2010, le Parlement et la Commission sont convenus qu'avant que la Commission entame la révision, le Parlement examinera le fonctionnement de l'instrument à l'effet de dépister les dysfonctionnements éventuels.

Hoewel de wetstekst bepaalt dat het instrument “uiterlijk op 31 december 2010” zal worden herzien, zijn het Parlement en de Commissie overeengekomen dat het Parlement voordat de Commissie daartoe overgaat, de werking van het instrument zal onderzoeken om vast te stellen of eventueel disfunctionele situaties zijn ontstaan.


Considérant que la classification d'un établissement existant n'est pas revue pendant la durée de validité des permis ou déclarations, mais qu'il en sera tenu compte lors des renouvellements; qu'il en est de même dans le cas d'éventuelle modification du plan de secteur créant une zone d'habitat au sens de l'article 26 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine ou une zone de loisirs ou une zone ...[+++]

Overwegende dat de indeling van een bestaande inrichting niet herzien wordt tijdens de geldigheidsduur van de vergunningen of aangiften, maar dat er rekening mee gehouden zal worden bij elke verlenging; dat hetzelfde geldt voor eventuele gewestplanwijzigingen met oprichting van woongebieden in de zin van artikel 26 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, recreatiegebieden of gebieden voor openbare nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


w