Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seraient très utiles " (Frans → Nederlands) :

Ces données seraient très utiles pour compléter l'état des lieux de l'apatridie en Belgique.

Die gegevens zouden zeer nuttig zijn om de stand van zaken met betrekking tot de staatloosheid in België te vervolledigen.


De formations données dans le cadre de l'enseignement à des personnes scolarisées seraient également très utiles.

Ook het geven van opleidingen in het onderwijs aan schoolgaande mensen kan heel nuttig zijn.


De simples propositions efficaces et des brochures seraient déjà très utiles pour de nombreuses personnes.

Dit hoeft niet noodzakelijk veel geld te kosten. Eenvoudige goede voorstellen en brochures helpen veel mensen ook al een heel eind op weg.


De formations données dans le cadre de l'enseignement à des personnes scolarisées seraient également très utiles.

Ook het geven van opleidingen in het onderwijs aan schoolgaande mensen kan heel nuttig zijn.


Des contacts sans visas et la libre circulation des personnes seraient très utiles aux pays des Balkans occidentaux sur leur route vers l’adhésion à l’UE.

De weg naar de Europese Unie zou er voor de landen van de Westelijke Balkan veel makkelijker op worden indien er geen visumplicht meer was en er sprake was van vrij verkeer van personen


Je pense que les obligations vertes visées au paragraphe 67 seraient très utiles à cette fin.

Ik vind dat de groene obligaties genoemd in paragraaf 67 heel goed geschikt zijn voor dit doel.


Ces chiffres seraient pourtant très utiles dans le cadre de l'examen de la proposition de loi visant à uniformiser les statuts d'incapacité (voir: Doc. parl., Chambre, 2007-2008, n°1356/1 et 2).

Deze cijfers zijn in het kader van de bespreking van het wetsvoorstel tot eenmaking van de beschermingsstatuten (zie: Parl. St., Kamer, 2007-2008, nrs. 1356/1 en 2) nochtans zeer nuttig.


J’aimerais beaucoup insister sur le fait qu’il serait en effet très utile que le Parlement renforce sa communication avec son homologue américain, car nous savons tous que le projet de droits ESTA et les politiques en matière de visas sont menés par le Congrès des États-Unis, et votre assistance et soutien en la matière nous seraient en effet très précieux.

Ik wil echt onderstrepen dat het heel nuttig zou zijn als het Parlement de communicatie met zijn Amerikaanse tegenhanger zou intensiveren, aangezien het, zoals u weet, met name het Amerikaanse Congres is dat verantwoordelijk is voor de voorgestelde ESTA-heffing en het visumbeleid. Uw steun en hulp in deze kwestie zouden bijzonder waardevol zijn.


De telles informations seraient aussi très utiles pour le travail de SOLVIT.

Dergelijke informatie zou ook een uitermate belangrijk instrument voor het werk van Solvit zijn.


L'analyse approfondie de l'impact de l'aide humanitaire sur l'économie locale et l'activité des acteurs locaux seraient très utiles à la programmation de l'aide afin d'éviter d'éventuels effets contre productifs et les "zones grises" (les interventions post-urgence de longue durée).

Een grondige studie over de impact van humanitaire hulp op de plaatselijke economie en de activiteiten van de plaatselijke actoren zou zeer nuttig zijn bij het opstellen van hulpprogramma's om zo eventuele contraproductieve effecten en “grijze zones” (langdurige interventies na rampen)te vermijden.


w