Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serais donc très heureux » (Français → Néerlandais) :

Je serais donc très heureux de disposer d’un accord plus large, qui rassemble les colégislateurs et la Commission autour d’un ensemble de principes de coopération interinstitutionnelle.

Daarom ben ik een groot voorstander van een breder akkoord waarin de beide medewetgevers zich samen met de Commissie vastleggen op een reeks beginselen voor interinstitutionele samenwerking.


Je serais donc très heureux de disposer d’un accord plus large, qui rassemble les colégislateurs et la Commission autour d’un ensemble de principes de coopération interinstitutionnelle.

Daarom ben ik een groot voorstander van een breder akkoord waarin de beide medewetgevers zich samen met de Commissie vastleggen op een reeks beginselen voor interinstitutionele samenwerking.


La procédure actuellement prévue dans la réglementation est très bureaucratique et très compliquée. Je serais donc très heureux, Monsieur le Commissaire, si cette question particulière pouvait être réexaminée dans la perspective de la détermination d’une date butoir, que nous appelons tous de nos vœux.

De procedure die nu in het handboek staat, is bijzonder bureaucratisch en ingewikkeld. Daarom zou ik het zeer waarderen, mijnheer de commissaris, wanneer u dit nog eens bekijkt, ook met het oog op de einddatum, die we allemaal willen.


Nous sommes donc très heureux aujourd'hui de recevoir ce Prix Nobel, non en notre nom mais au nom de nos prédécesseurs, et pour ce qu'ils ont accompli.

We zijn vandaag dus erg dankbaar voor deze Nobelprijs, niet om ons zelf, maar voor onze voorgangers en voor wat zij gedaan hebben.


Je ne serais pas très heureux de surdévelopper les mécanismes de contrôle au sein des différentes sociétés, et je pense donc que le compromis qui a été développé au Conseil est une base qui pourrait être appliquée tant au gaz qu'à l'électricité et qui pourrait ouvrir la voie à une résolution plus rapide du troisième paquet énergie, parce qu'il contient beaucoup de nouvelles améliorations pour les consommateurs et, simultanément, en ce qui concerne la transparence.

Ik zou niet zo graag de controlemechanismen binnen de verschillende bedrijven te sterk ontwikkelen, dus ik geloof dat het compromis dat ontwikkeld is in de Raad een basis zou zijn die toepasbaar zou kunnen zijn zowel voor gas als elektriciteit en de weg zou kunnen openen naar een snellere afwikkeling over het derde energiepakket, omdat het een groot aantal nieuwe verbeteringen bevat zowel voor consumenten als wat betreft transparantie.


Je serai également très heureux lorsque nous affirmerons avec force (notamment en rapport avec Thessalonique, et peut-être en termes encore plus puissants que ceux que nous avons employés à Salzbourg) que nous avons une obligation envers les Balkans, non seulement dans l’intérêt de ces pays eux-mêmes, mais aussi dans notre propre intérêt.

Ik ben ook zeer verheugd dat we duidelijk zullen zeggen: we hebben een verplichting tegenover de Balkan, niet alleen in het belang van die landen, maar ook in ons eigen belang. Dat heeft ook alles te maken met Thessaloniki, en misschien zullen we het nog wat scherper formuleren dan in Salzburg.


Je suis donc très heureux que la Commission européenne cherche à renforcer encore cette coopération.

Ik ben dan ook verheugd dat de Europese Commissie deze samenwerking nog verder wil intensiveren.


Je suis donc très heureux que nous ayons l'occasion de débattre de ce très important rapport.

Ik ben dus gelukkig dat we de gelegenheid krijgen om over dit belangrijke verslag te discussiëren.


Je serais donc heureux de savoir si vous maintenez cette réunion et, surtout, si elle aura un pouvoir décisionnel ou si elle ne sera qu'informative comme la dernière en date.

Ik zou dus graag weten of u die vergadering behoudt en vooral of ze beslissingsmacht heeft, dan wel of ze net als de jongste vergadering louter informatief is.


- Je serais très heureux si la Belgique devenait une république à partir du 25 mai.

- Als België vanaf 25 mei een republiek wordt, zou ik zeer tevreden zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serais donc très heureux ->

Date index: 2022-03-12
w