Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait pourtant très utile » (Français → Néerlandais) :

Il serait donc très utile pour la politique économique des différentes Régions qu'on ouvre des consulats à Tanger et à Nador et que les services diplomatiques et consulaires soient rétablis et renforcés.

Het zou dus zeer nuttig zijn voor het economisch beleid van de verschillende Gewesten dat er een consulaat in Tanger én in Nador geopend wordt en dat de diplomatieke en consulaire dienstverlening wordt hersteld en verbeterd.


De nombreux étudiants socialement défavorisés souffrent de ne pas pouvoir financer leur séjour dans des villes comme Genève ou New York où le coût de la vie est notoirement très élevé, ce qui les exclut de la sélection pour des stages pourtant extrêmement utiles pour leur cursus.

Tal van minder welgestelde studenten kunnen zich tot hun spijt geen verblijf veroorloven in steden als Genève of New York, waarvan algemeen bekend is dat de kosten voor levensonderhoud er buitensporig hoog zijn, en worden op die manier uitgesloten van de selectieprocedure voor stages die nochtans heel nuttig kunnen zijn voor hun opleiding.


Dans cinq ou dix ans, il serait possible d'en faire une photo ADN, ce qui pourrait être très utile dans le cadre d'une enquête policière.

Binnen vijf à tien jaar zou het mogelijk zijn om hiervan een DNA-foto te maken, wat veel voordelen zou opleveren bij politieonderzoek.


5. Les drones: la Belgique dispose actuellement de drones d'observation très utiles mais il est vrai qu'ils commencent à "dater" un peu et qu'une modernisation ne serait pas superflue.

5. Drones: België beschikt momenteel over zeer nuttige drones voor observatie, maar ze geraken stilaan verouderd en een update lijkt geen overbodige luxe.


Ils s’intéressent à l’extraction pétrolière, ils sont au Nord-Soudan, mais ce serait véritablement très utile que la communauté internationale dans son ensemble essaye de trouver une solution à ces problèmes.

Ze zitten in de olie, ze bevinden zich in het noorden van Sudan; het helpt enorm als de bredere internationale gemeenschap probeert een oplossing te vinden voor de problemen.


Il serait également très utile de nommer un représentant de haut niveau de l’Union pour les droits de l’homme.

Het zou ook zeer nuttig zijn om op hoog niveau een speciale EU-vertegenwoordiger voor de mensenrechten aan te stellen.


Cette force européenne de protection civile serait également très utile pour intervenir sur des situations extérieures comme en Haïti.

Cette force européenne de protection civile serait également très utile pour intervenir sur des situations extérieures comme en Haïti.


Ces chiffres seraient pourtant très utiles dans le cadre de l'examen de la proposition de loi visant à uniformiser les statuts d'incapacité (voir: Doc. parl., Chambre, 2007-2008, n°1356/1 et 2).

Deze cijfers zijn in het kader van de bespreking van het wetsvoorstel tot eenmaking van de beschermingsstatuten (zie: Parl. St., Kamer, 2007-2008, nrs. 1356/1 en 2) nochtans zeer nuttig.


Placer l’industrie européenne dans une situation fortement disproportionnelle par rapport à celle d’autres économies développées serait une erreur pour l’économie et ne serait pas très utile sur le plan écologique.

Als de Europese industrie ten opzichte van de andere ontwikkelde economieën in een zeer nadelige positie wordt geplaatst, is dat economisch onjuist en ecologisch niet erg nuttig.


Il serait donc très utile d'intensifier les échanges entre personnes et groupes au sein des universités, du monde académique, des entreprises, des ONG et des milieux culturels et entre "simples" touristes: il vaut la peine que et l'Union et l'Ukraine s'y emploient.

Een intensievere uitwisseling van individuen en groepen aan de universiteiten en hogescholen, in het bedrijfsleven, bij NGO's, in de culturele wereld en "gewoon" in het toerisme zou zeer nuttig zijn en is iets waarvoor de Unie en Oekraïne zich gezamenlijk zouden moeten inspannen.


w