Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront donc adaptées " (Frans → Nederlands) :

Les définitions retenues seront donc adaptées, selon que l'information sera en annexe des comptes annuels (normes comptables belges) ou en annexe des comptes consolidés (normes comptables internationales - IFRS).

De gehanteerde definities zullen derhalve worden aangepast, naargelang de informatie wordt opgenomen als toelichting bij de jaarrekening (Belgische boekhoudnormen) of als bijlage bij de geconsolideerde jaarrekening (internationale boekhoudnormen - IFRS).


2. a) Pouvez-vous déjà préciser si les règles financières (donc pas les règles fiscales) relatives au financement participatif seront adaptées de façon à harmoniser davantage la situation dans notre pays avec celle qui prévaut dans les pays voisins? b) Dans l'affirmative, comment? c) Allez-vous relever le montant maximum de l'apport des particuliers pour atteindre un niveau correspondant par exemple à la réduction d'impôt (100 000 euros) ou au tax shelter (15 000 euros d'intérêts)?

2. a) Kunt u al verduidelijken of de financiële (dus niet de fiscale) regels in verband met crowdfunding worden aangepast, zodat ons land beter zal aansluiten met de buurlanden? b) Zo ja, op welke manieren? c) Zult u bijvoorbeeld de maximuminleg voor particulieren verhogen, zoals onder meer het geval is bij de belastingvermindering (100.000 euro) als bij de taxshelter (15.000 euro aan interesten)?


Les parties signataires se sont donc entendues pour élaborer ensemble des structures de dialogue social nouvelles ou adaptées qui seront effectives à compter du 1 janvier 2011.

De ondertekenende partijen zijn het er dus over eens geworden samen nieuwe of aangepaste structuren voor de sociale dialoog uit te werken die in werking zullen treden vanaf 1 januari 2011.


Les points 9° et 10° de l'énumération figurant à l'article 35, § 1, en projet de l'arrêté royal du 15 mars 1968 précité seront donc omis et la numérotation des définitions qui les suivent, adaptée.

De punten 9° en 10° van de opsomming in het ontworpen artikel 35, § 1, van het voornoemde koninklijk besluit van 15 maart 1968 dienen derhalve te worden weggelaten en de nummering van de definities die erop volgen, dient te worden aangepast.


Les activités définies au niveau européen visant à garantir la cohérence dans l'approche à l'égard d'une société plus inclusive seront donc adaptées aux spécificités de chaque pays.

De op Europees niveau vastgestelde activiteiten waarmee een samenhangende benadering bij het streven naar een op integratie gerichte samenleving wordt gegarandeerd, moeten daarom aan de specifieke kenmerken van elk deelnemend land worden aangepast.


Par dérogation aux articles 2 et 3, les rémunérations seront donc adaptées respectivement les 1 juillet 2003 et 1 octobre 2003 de la façon suivante :

In afwijking van artikel 2 en 3 worden derhalve de lonen respectievelijk op 1 juli 2003 en op 1 oktober 2003 als volgt aangepast :


Il convient donc de se demander si les règles destinées à régir l’exploitation d’un aéronef commercial seront adaptées à l’exploitation d’un aéronef plus simple et plus modeste, le plus souvent monomoteur.

De centrale vraag is of de regels die zijn bedacht voor de exploitatie van commerciële vliegtuigen geschikt zijn voor de exploitatie van eenvoudiger en kleinere, veelal eenmotorige, vliegtuigen.


En collaboration avec l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, les dispositions légales seront donc adaptées en ce sens.

In samenwerking met het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen zullen de wetelijke bepalingen dan ook in die zin aangepast worden.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté roy ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Des politiques de montagne efficaces sont donc nécessaires ; elles seront adaptées à chaque massif et basées sur une gestion concertée entre les élus, les services publics et les professionnels.

Er moet dus een beleid voor de bergen worden ontwikkeld, en dat beleid moet voor elk bergmassief verschillend zijn. Dat beleid moet bovendien gebaseerd zijn op het samenspel tussen de gekozen volksvertegenwoordigers, de openbare dienstverleners en het ondernemingswezen.


w