Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront ensuite soumises " (Frans → Nederlands) :

Les propositions de ces conseils et commissions seront ensuite soumises au groupe de travail créé au sein du Comité de l'Assurance de l'INAMI.

De voorstellen uit die raden en commissie zullen vervolgens worden voorgelegd aan de reeds opgerichte werkgroep binnen het Verzekeringscomité van het RIZIV.


À cette fin, le Conseil a demandé au Comité de politique économique et au Comité économique et financier d'élaborer des conclusions pour la session du Conseil du 21 février, qui seront ensuite soumises au Conseil européen.

De Raad heeft het Comité voor de economische politiek en het Economisch en Financieel Comité verzocht te dien einde conclusies op te stellen, die in de zitting van de Raad op 21 februari zullen worden aangenomen, om vervolgens aan de Europese Raad te worden voorgelegd.


Toute proposition ayant franchi les étapes de l'évaluation scientifique et de l'examen éthique est ensuite soumise à la décision de la Commission et à une procédure d'approbation spécifique par les États membres, au niveau du projet particulier, pour s'assurer de sa conformité avec la législation du pays dans lequel les travaux de recherche seront menés.

Elk voorstel dat zowel het stadium van wetenschappelijke evaluatie als dat van ethische beoordeling heeft doorlopen, wordt vervolgens door de Commissie vastgesteld en op het niveau van het individuele project aan een specifieke goedkeuringsprocedure voor lidstaten onderworpen om te verzekeren dat voor het project de wetgeving van het land waar het onderzoek wordt uitgevoerd, wordt nageleefd.


Ces dernières pourront être intégrées aux propositions de la Commission, qui seront ensuite soumises au Conseil.

Dus kan de gehandicaptenkwestie wel degelijk in de voorstellen van de Commissie worden verwerkt, waarna deze bij de Raad worden ingediend.


Ensuite, ces activités seront soumises pour approbation au ministre de la Défense.

Deze activiteiten worden nadien voorgelegd voor goedkeuring aan de minister van Defensie.


- Ensuite, les dérivés de gré à gré standardisés seront obligatoirement nettoyés au sein d'une contrepartie centrale, il s'agit d'une infrastructure de marché dans laquelle la contrepartie centrale se pose en acheteur du vendeur et en vendeur de l'acheteur, et qui est soumise à une gestion stricte des risques.

- Daarnaast zullen gestandaardiseerde over-the-counter derivaten verplicht gecleard worden in een centrale tegenpartij, dit is een marktinfrastructuur waarbij de centrale tegenpartij zich opstelt als koper van de verkoper en als verkoper van de koper, en die een strikt risicobeheer volgt.


Les travaux visant à mettre sur pied une mission exploratoire au Belarus sont en cours au sein des instances préparatoires du Conseil. En fonction de leurs résultats, des discussions seront entamées en vue de fixer les modalités de ce dialogue, qui seront ensuite soumises au Conseil pour approbation.

Met de voorbereidende instanties wordt gewerkt aan een verkenningsmissie naar Wit-Rusland; de resultaten hiervan zullen in aanmerking worden genomen in de discussie die zal worden gevoerd over de voorwaarden van een dergelijke dialoog, die vervolgens dient te worden goedgekeurd door de Raad.


A. considérant que le traité de Lisbonne a introduit la possibilité pour le Parlement et le Conseil (ci-après dénommés collectivement «législateur») de déléguer une partie de leur propre pouvoir à la Commission dans un acte législatif (ci-après dénommé «acte de base»); considérant que la délégation est une opération délicate par laquelle la Commission est chargée d'exercer un pouvoir qui est intrinsèque au rôle du législateur; considérant dès lors la nécessité d'assurer l'application correcte du traité afin de garantir un niveau suffisant de légitimité démocratique pour les actes délégués également; considérant que le point de départ dans l'examen de la question de la délégation doit par conséquent toujours être la liberté du législateu ...[+++]

A. overwegende dat bij het Verdrag van Lissabon voor het Parlement en de Raad (tezamen „de wetgever” genoemd) de mogelijkheid werd geschapen om in een wetgevingshandeling („de basishandeling”) een deel van hun eigen bevoegdheden aan de Commissie over te dragen; overwegende dat bevoegdheidsdelegatie een delicate zaak is, omdat de Commissie daarmee opdracht krijgt een bevoegdheid uit te oefenen die inherent is aan de rol van de wetgever; overwegende dat het Verdrag op de juiste wijze moet worden toegepast om ook voor gedelegeerde handelingen een toereikende mate van democratische legitimiteit te waarborgen; overwegende dat bij een anal ...[+++]


Toutes les demandes d'autorisation de nouveaux aliments seront soumises à la Commission et devront satisfaire aux critères établis dans le présent règlement; elles seront ensuite transmises pour examen à l'Autorité européenne de sécurité des aliments (AESA), qui évaluera l'innocuité des aliments.

Alle toelatingsverzoeken voor nieuwe voedingsmiddelen zullen bij de Commissie worden ingediend en voldoen aan de in deze verordening vastgelegde criteria en vervolgens aan de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) ter behandeling worden overgedragen, die de veiligheidsbeoordelingen verricht.


Le règlement modifié de fin 2009 mentionne également le Kosovo selon le statut défini par la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité des Nations unies; il s'ensuit que les personnes résidant au Kosovo seront soumises à l'obligation de visa lorsqu'elles se rendront dans l'UE (doc. 15521/09).

In de gewijzigde verordening van eind 2009 wordt ook Kosovo overeenkomstig Resolutie 1244/99 van de VN-Veiligheidsraad vermeld, met als gevolg dat personen die in Kosovo wonen een visum behoeven wanneer zij naar de EU reizen (15521/09).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront ensuite soumises ->

Date index: 2023-01-22
w