Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement dire notre » (Français → Néerlandais) :

Je voulais seulement dire notre sentiment que les structures reçoivent plus d'attention que le contenu.

Ik wou enkel zeggen dat we het gevoel hebben dat er meer aandacht is gegaan naar de structuur dan naar de inhoud.


Je voulais seulement dire notre sentiment que les structures reçoivent plus d'attention que le contenu.

Ik wou enkel zeggen dat we het gevoel hebben dat er meer aandacht is gegaan naar de structuur dan naar de inhoud.


Pour beaucoup de nos concitoyens, notre démocratie ne répond plus ou répond seulement partiellement à ses finalités, c'est-à-dire le droit et la possibilité effective de tous les citoyens à la parole, à être entendu, à participer à la gestion de la cité.

Voor velen van onze medeburgers beantwoordt onze democratie niet meer of slechts gedeeltelijk aan haar doelstellingen, namelijk het recht en de effectieve kansen van alle burgers om inspraak te verkrijgen, om gehoord te worden, om te participeren in het bestuur van de samenleving.


Je puis seulement dire que nous poursuivrons bien évidemment nos programmes et que nous continuerons à mener notre dialogue très critique avec le Mexique, mais j'admets volontiers, comme l'a dit Monsieur Salafranca Sánchez-Neyra, que le Mexique doit être lui-même disposé à s'attaquer à ce problème et à soutenir cette cause.

Ik kan slechts bevestigen dat we natuurlijk door zullen gaan met onze programma’s, en ook zullen doorgaan met het voeren van ons stellig kritisch overleg met Mexico, maar ik geef graag toe, zoals de heer Salafranca Sánchez-Neyra heeft gezegd, dat Mexico zelf bereid moet zijn om dit vraagstuk aan te pakken en de zaak te beginnen.


- (IT) monsieur le Président, je voudrais seulement dire que, compte tenu de l’adoption de cet amendement oral, notre groupe retire l’amendement 261.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde mededelen dat nu het mondeling amendement is aangenomen, mijn fractie amendement 261 intrekt:


Nous ferons de notre mieux et nous essaierons, mais je veux seulement dire que dans certains domaines c’est simplement la logique du travail qui ne convient pas à 100 %.

We zullen onze uiterste best doen, maar ik wil enkel benadrukken dat op een aantal gebieden het werk dusdanig is dat je onmogelijk op de volle honderd procent kunt uitkomen.


Je voudrais seulement dire que je suis contre cette proposition d'amendement. En effet, j'estime à vrai dire qu'il n'est pas judicieux de reprendre dans les documents de notre Parlement des résumés tendancieux et brefs de documents officiels, même lorsque ces résumés tendancieux sont présentés par la présidente de la commission du contrôle budgétaire.

Als het aan mij ligt, doe ik dat liever niet. Ik wil enkel zeggen dat ik tegen dit amendement ben, omdat ik het eigenlijk geen goed idee vind om in onze parlementaire stukken tendentieuze en summiere samenvattingen van officiële documenten op te nemen, zelfs indien deze tendentieuze samenvattingen afkomstig zijn van de voorzitter van de Commissie begrotingscontrole.


Je voudrais seulement dire que je suis contre cette proposition d'amendement. En effet, j'estime à vrai dire qu'il n'est pas judicieux de reprendre dans les documents de notre Parlement des résumés tendancieux et brefs de documents officiels, même lorsque ces résumés tendancieux sont présentés par la présidente de la commission du contrôle budgétaire.

Als het aan mij ligt, doe ik dat liever niet. Ik wil enkel zeggen dat ik tegen dit amendement ben, omdat ik het eigenlijk geen goed idee vind om in onze parlementaire stukken tendentieuze en summiere samenvattingen van officiële documenten op te nemen, zelfs indien deze tendentieuze samenvattingen afkomstig zijn van de voorzitter van de Commissie begrotingscontrole.


En ce qui concerne votre deuxième question, je peux seulement dire que, dans les limites budgétaires qui sont les nôtres, la priorité a été donnée aux gardes d'enfants handicapés.

Wat de tweede vraag betreft, kan ik slechts mededelen dat wij binnen onze budgettaire beperkingen prioriteit hebben gegeven aan de opvang van gehandicapte kinderen.


Cela signifie qu'à dix-huit ans, on reconnaît aux jeunes le droit d'être non seulement électeurs mais aussi celui de siéger ici, de faire des lois, c'est-à-dire de régler la vie collective dans notre pays.

Dat betekent dat men aan jongeren van achttien jaar niet alleen het recht toekent om te kiezen, maar ook om te zetelen, om wetten te maken, met andere woorden om het collectieve leven in ons land te regelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement dire notre ->

Date index: 2023-11-12
w