Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement la qualité des politiques élaborées mais aussi » (Français → Néerlandais) :

Et une participation accrue du public à la prise de décision politique en matière d'environnement a pour effet que toutes les parties prenantes sont consultées, ce qui améliore non seulement la qualité des politiques élaborées mais aussi les chances de réussite de la mise en oeuvre.

Deelname van het publiek aan de vorming van milieubeleid zorgt ervoor dat alle belanghebbenden worden geraadpleegd, waardoor niet alleen de kwaliteit van de beleidsuitkomsten maar ook de kansen op een succesvolle tenuitvoerlegging worden vergroot.


La réussite en matière d'innovation ne dépend pas seulement de la qualité des politiques publiques, mais aussi de conditions-cadres favorables à l'innovation.

Succesvolle innovatie is niet alleen afhankelijk van de kwaliteit van overheidsbeleid, maar ook van innovatievriendelijke kadervoorwaarden.


Afin que les politiques de la Communauté soient effectivement mises en oeuvre et produisent les effets attendus, recueillant ainsi la confiance des citoyens, les institutions doivent aujourd'hui s'efforcer non seulement d'améliorer en amont la qualité de la législation mais aussi s'assurer en aval d'un contrôle efficace de son application.

Om ervoor te zorgen dat het beleid van de Gemeenschap daadwerkelijk ten uitvoer wordt gelegd en het gewenste resultaat oplevert, waardoor het vertrouwen van de burgers wordt gewonnen, moeten de instellingen er niet alleen naar streven de kwaliteit van de wetgeving te verbeteren, maar ook zorgen voor een doeltreffende controle op de toepassing ervan.


Aujourd’hui, 20 millions de ressortissants de pays tiers résident dans l’Union européenne, dont ils représentent 4 % de la population totale. À différents degrés et pour des raisons variées, la mobilité humaine sera une caractéristique intrinsèque du XXIe siècle, pour l’Europe aussi bien qu’à l’échelle planétaire; cela signifie que l’UE doit redoubler d’efforts, non seulement ...[+++]

Op dit moment wonen er in de EU 20 miljoen mensen die van buiten de EU afkomstig zijn. Dat is 4 % van de totale bevolking. Om verschillende redenen en op uiteenlopende schaal zal de mobiliteit van personen zowel op Europees als op wereldvlak een inherent kenmerk zijn van de 21ste eeuw. Naast een beter beheer van de migratiestromen moet de EU daarom ook intensiever werk maken van een sterker beleid voor de integratie van onderdanen van derde landen


Ces critères ne concernent pas seulement des aspects de politique générale (par exemple, l'existence d'institutions démocratiques, la stabilité politique), mais aussi la situation sur le plan juridique et le respect des droits de l'homme, tant pour ce qui est des engagements formels pris par un pays (ratification de la CEDH) qu'à leur respect dans la pratique.

Deze criteria hebben niet alleen betrekking op aspecten van algemene politieke aard (bijvoorbeeld het bestaan van democratische instellingen, de politieke stabiliteit), maar ook op de rechtstoestand en de naleving van mensenrechten, zowel betreffende de formele verplichtingen die een land op zich heeft genomen (partij bij het EVRM) als de naleving daarvan in de praktijk.


La Commission européenne souhaite également savoir s'ils ont noté des retombées positives ou négatives de la directive, non seulement en matière de politique environnementale mais aussi dans d'autres domaines, comme celui de l'administration en ligne.

De Europese Commissie wil ook graag weten of zij op het gebied van het milieubeleid en andere beleidsterreinen zoals e-overheid positieve en/of negatieve spillover-effecten van Inspire hebben waargenomen.


L'UE doit renforcer la part des énergies renouvelables sur son territoire, non seulement pour mener une politique responsable de lutte contre le réchauffement climatique, mais aussi – et c'est un impératif pour la politique industrielle – pour continuer à disposer d'une énergie à un prix abordable sur le moyen terme.

Meer hernieuwbare energie is niet alleen een kwestie van een verantwoord beleid inzake klimaatverandering, maar ook noodzakelijk voor het industrieel beleid als Europa op middellange termijn nog over betaalbare energie wil beschikken.


La nouvelle directive complètera non seulement la directive 2009/13/CE mais aussi la directive existante sur les obligations des États du pavillon (directive 2009/21/CE), qui a intégré dans le droit de l'UE le système d'audit des États du pavillon établi par l'OMI et introduit la certification de la qualité des autorités marit ...[+++]

De nieuwe richtlijn zal niet alleen Richtlijn 2009/13 aanvullen, maar ook de bestaande richtlijn over de verantwoordelijkheden van de vlaggenstaat (Richtlijn 2009/21), die het auditprogramma voor vlaggenstaten van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) in EU-recht heeft omgezet en de kwaliteitscertificaten van de nationale maritieme autoriteiten heeft geïntroduceerd, maar niet rept over de sociale aspecten die in het IAO-verdrag geregeld worden.


Il rappelle la résolution du Conseil européen réuni à Luxembourg en décembre 1997, qui invite à renforcer la coordination entre les politiques économiques afin de donner toute l'attention voulue non seulement à la surveillance étroite de l'évolution macroéconomique et des politiques budgétaires, mais aussi à la surveillance des politiques structurelles menées par les États membres sur les m ...[+++]

Hij memoreert de resolutie van de Europese Raad van Luxemburg van december 1997, waarin wordt gesteld dat bij de verbetering van de coördinatie van het economisch beleid de volle aandacht niet alleen dient uit te gaan naar de nauwlettende bewaking van de macro-economische ontwikkelingen en het toezicht op het begrotingsbeleid, maar ook naar de structurele beleidsmaatregelen van de lidstaten op de arbeids-, de goederen- en de dienstenmarkt, en de kosten- en prijstendensen.


Avec l'introduction de l'euro, ce dialogue est appelé à s'intensifier, dans la mesure où il joue un rôle de plus en plus important dans la recherche d'un meilleur dosage des politiques macroéconomiques, couvrant non seulement la politique monétaire et la politique budgétaire mais aussi la politique ...[+++]

Tegen de achtergrond van de invoering van de euro zal deze dialoog worden geïntensiveerd, aangezien hij een steeds belangrijker rol speelt met het oog op de totstandbrenging van een evenwichtige macro-economische beleidsmix, die niet alleen het monetaire en fiscale beleid omvat maar ook de loon- en inkomenspolitiek van de sociale partners.


w