Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation devrait rester inchangée » (Français → Néerlandais) :

Les investissements dans les infrastructures à haut débit ont, jusqu'à présent, été en majorité le fait d'investisseurs privés et la situation devrait rester inchangée.

Investeringen in breedbandinfrastructuur zijn hoofdzakelijk verricht door privé-investeerders en dit zal naar verwachting zo blijven.


Je suis d’avis que la situation devrait rester inchangée en ce qui concerne les grands projets parce que, comme nous le savons d’expérience, ces projets démarrent souvent avec un investissement excessif et finissent par être pris en charge par les citoyens.

Ik ben van mening dat dit bij grote projecten zo moet blijven, omdat we hebben ervaren dat aan het begin van dergelijke projecten vaak buitensporige investeringen plaatsvinden en dat de burgers uiteindelijk voor de lasten opdraaien.


Une telle situation devrait cependant rester tout à fait exceptionnelle.

Deze situatie is evenwel uitzonderlijk.


Dans ce cas, la date d’expiration de la déclaration de reconnaissance modifiée devrait rester inchangée.

In dit geval wordt de vervaldatum van de gewijzigde verklaring niet gewijzigd.


Dans le détail les pensions sont règlementées différemment dans chaque État, et cette situation doit rester inchangée. C’est pourquoi j’ai totalement rejeté ce rapport.

De pensioenregelingen verschillen van lidstaat tot lidstaat, en dat moet ook zo blijven, dus ben ik absoluut tegen dit verslag.


Notamment, le nombre limité des collaborateurs juristes, tel qu'il est prévu dans l'avant-projet, devrait avoir pour conséquence que de nombreux magistrats ne pourront pas ou pas suffisamment bénéficier de leur précieuse assistance juridique et devront ainsi, si la situation reste inchangée, toujours s'adresser pour ce faire au personnel de leur greffe ou de leur secrétariat.

Zo zal het beperkt aantal juristen, zoals het voorontwerp bepaalt, ertoe leiden dat veel magistraten niet of onvoldoende kunnen rekenen op de hoogstaande juridische bijstand en zich voor bijstand bij een gelijkblijvende situatie nog steeds tot het personeel van hun griffie of hun secretariaat zullen moeten wenden.


Notamment, le nombre limité des collaborateurs juristes, tel qu'il est prévu dans l'avant-projet, devrait avoir pour conséquence que de nombreux magistrats ne pourront pas ou pas suffisamment bénéficier de leur précieuse assistance juridique et devront ainsi, si la situation reste inchangée, toujours s'adresser pour ce faire au personnel de leur greffe ou de leur secrétariat.

Zo zal het beperkt aantal juristen, zoals het voorontwerp bepaalt, ertoe leiden dat veel magistraten niet of onvoldoende kunnen rekenen op de hoogstaande juridische bijstand en zich voor bijstand bij een gelijkblijvende situatie nog steeds tot het personeel van hun griffie of hun secretariaat zullen moeten wenden.


L’indication d’un test diagnostique devrait donc rester limitée à certaines situations douteuses ou suspicion de forme compliquée (principalement une atteinte neurologique ou articulaire, plus rarement cardiaque, cutanée et autres).

Een diagnostische test zou dus alleen aangewezen moeten zijn in bepaalde twijfelgevallen of wanneer een ernstige vorm van de ziekte wordt vermoed (voornamelijk een aantasting van het zenuwstelsel of van de gewrichten, zelden van het hart, de huid, enz.).


Comme cela a été dit tout à l’heure, les ministres des affaires étrangères de l’Irlande et des Pays-Bas et moi-même avons convenu que, pendant notre visite au Pakistan, le 18 février, nous soulèverions de nouveau la question si la situation devait rester inchangée.

Zoals ik eerder al heb gezegd, hebben de ministers van Buitenlandse Zaken van Ierland en Nederland ermee ingestemd dat we deze kwestie opnieuw aan de orde stellen tijdens ons bezoek aan Pakistan op 18 februari, mocht de situatie tot die tijd onveranderd blijven.


L'enveloppe dont nous disposons pour lutter contre les mines devrait rester inchangée en termes réels, comme nous avons réussi à le faire au cours de ces dernières années, autrement dit, elle devrait se situer aux alentours des 30 millions d'euros par an.

De beschikbare middelen voor mijnbestrijdingsacties van de EU moeten netto tenminste op hetzelfde niveau blijven als in de afgelopen paar jaar, namelijk ongeveer 30 miljoen euro per jaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation devrait rester inchangée ->

Date index: 2021-01-23
w