Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation doit être examinée très attentivement » (Français → Néerlandais) :

La Commission européenne a rédigé une proposition de directive (COM(2003)397 final du 16 juillet 2003) pour simplifier et pour rationaliser cette annexe III. Le maintien du taux réduit pour les services de radiodiffusion et de télévision, alors que l'application de ce taux réduit n'est pas autorisé pour la fourniture de services par voie électronique, est une mesure qui est examinée très attentivement par la Commission, car il risque de créer une distorsion de concurrence, com ...[+++]

De Europese Commissie heeft een voorstel van richtlijn uitgewerkt (COM(2003)397 definitief van 16 juli 2003) om deze bijlage III te vereenvoudigen en te rationaliseren. De handhaving van het verlaagde tarief voor de ontvangst van radio- en televisie-uitzendingen terwijl de toepassing van dit tarief niet is toegestaan voor de levering van diensten langs elektronische weg, is een maatregel die zeer aandachtig is bestudeerd door de Commissie, omdat deze aanleiding kan geven tot mededingingsverstoring, gezien het vooruitzicht op een toenemend aanbod van radio- e ...[+++]


Comme toujours lorsqu’il est question de mener des opérations au titre de la PSDC, la situation doit être examinée très attentivement et nous aurons besoin de réponses adéquates aux questions de mandat, de ressources et d’objectifs.

Zoals altijd bij GVDB-acties moet dit zorgvuldig worden geanalyseerd en moet er absolute duidelijkheid bestaan met betrekking tot het mandaat, de middelen en de doelen.


Chaque situation doit être examinée individuellement.

Iedere situatie moet individueel bekeken worden.


La situation doit être examinée en tenant compte de tous ces facteurs.

De situatie dient, rekening houdend met al deze factoren, onderzocht te worden.


Il est évident que chaque situation doit être examinée individuellement et que l’évaluation médicale se fait au cas par cas.

Het spreekt vanzelf dat elke situatie apart moet worden onderzocht en dat de medische beoordeling geval per geval gebeurt.


En ce qui concerne la question des représentants chargés du règlement des sinistres, la Commission a entrepris une étude que nous avons examinée très attentivement.

Met betrekking tot de vraag naar het stelsel van schaderegelaars heeft de Europese Commissie een studie verricht.


Outre ces remarques générales, qui s’appliquent pour la plupart à un très grand nombre - mais pas à toutes - d’agences décentralisées, il y a quatre agences qui devraient, selon moi, être examinées plus attentivement cette année.

Naast deze algemene aanmerkingen, die grotendeels voor niet alle maar voor een erg groot aantal decentrale agentschappen gelden, hebben we, denk ik, reden om dit jaar vier agentschappen van naderbij te bekijken.


La Commission est très préoccupée par la situation au Zimbabwe, notamment suite aux élections du 29 mars, et à l’instar du Parlement européen, elle suit très attentivement la situation.

De toestand in Zimbabwe, in het bijzonder na de verkiezingen op 29 maart, is een belangrijke zorg en evenals het Europees Parlement volgt de Commissie de gebeurtenissen op de voet.


Cette situation illustre à quel point les nombreuses réformes qui existent sur papier sont encore très peu appliquées dans la réalité et que les multiples réformes relatives aux droits des minorités - notamment des Kurdes - ont même abouti à un complet immobilisme, autant de raisons pour lesquelles notre Assemblée doit suivre très attentivement l’évolution au cours des prochains mois.

Mijnheer de Voorzitter, deze situatie illustreert dat van de vele hervormingen op papier in het dagelijks leven nog altijd weinig te merken is, dat veel hervormingen op het vlak van de rechten van minderheden, zoals de Koerden, zelfs volledig zijn stilgevallen en dat wij vanuit dit Parlement de ontwikkelingen in de loop van de volgende maanden nauwgezet moeten volgen.


Je puis vous assurer que la Belgique suit très attentivement la situation, par l'intermédiaire de son ambassade à Dakar ainsi qu'à partir des informations de la mission d'observation de l'UE, dont le prochain rapport est attendu le 10 février.

Ik kan u verzekeren dat België de toestand met zeer veel aandacht volgt via zijn ambassade in Dakar en via de inlichtingen van de EU-verkiezingswaarnemingsmissie (EU EOM), waarvan het volgende rapport tegen 10 februari wordt verwacht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation doit être examinée très attentivement ->

Date index: 2024-04-07
w