Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation globale et aussi à nous rendre visibles " (Frans → Nederlands) :

Tel est mon objectif et je voudrais inviter mes collègues à prendre part à la discussion d’aujourd’hui, de façon à améliorer la situation globale et aussi à nous rendre visibles aux personnes des régions frontalières.

Dit is mijn doelstelling en ik nodig de collega's graag uit aan dit gesprek vandaag deel te nemen, ter verbetering van het geheel én om zichtbaar te zijn voor de mensen in de grensregio's.


Nous voulons plutôt faire le point en ce qui concerne la situation globale de la Région bruxelloise en termes de recettes et de dépenses et dresser une comparaison avec la situation financière d'autres capitales au sein de l'UE. Nous voulons montrer de manière plus globale que la nouvelle demande de financement supplémentaire à hauteur de 720 millions sous-estime le volet des recettes de la Région bruxelloise, mais qu'elle omet aussi (et ...[+++] surtout) d'explorer les possibilités de rationalisation de la structure actuelle des dépenses de la Région bruxelloise.

Ze willen hierna vooral een beeld trachten te schetsen van de globale inkomsten- en uitgavenzijde van het Brussels Gewest, en dat bovendien binnen het perspectief plaatsen van de financiële toestand van andere hoofdsteden binnen de EU. Hiermee willen ze op een meer omvattende manier aantonen dat de nieuwe vraag naar 720 miljoen extra financiering niet alleen de inkomstenzijde van het Brussels Gewest onderschat, maar bovendien (en v ...[+++]


M. Anciaux s'interroge aussi sur la responsabilité que porte le secteur bancaire dans la crise financière considérée globalement En effet, les institutions financières ont mené une politique irresponsable qui a conduit à la situation dans laquelle nous nous trouvons aujourd'hui.

De heer Anciaux stelt zich ook vragen bij de verantwoordelijkheid van de bankensector voor de hele financiële crisis. Vanuit de financiële instellingen werd immers een onverantwoord beleid gevoerd die heeft geleid tot de toestand waarin men zich vandaag bevindt.


M. Anciaux s'interroge aussi sur la responsabilité que porte le secteur bancaire dans la crise financière considérée globalement En effet, les institutions financières ont mené une politique irresponsable qui a conduit à la situation dans laquelle nous nous trouvons aujourd'hui.

De heer Anciaux stelt zich ook vragen bij de verantwoordelijkheid van de bankensector voor de hele financiële crisis. Vanuit de financiële instellingen werd immers een onverantwoord beleid gevoerd die heeft geleid tot de toestand waarin men zich vandaag bevindt.


Les rendre visibles à nos systèmes éducatifs, cela veut aussi dire que, outre offrir un traitement à temps pour tous les enfants touchés, dans les premières années de la scolarité, nous devons prendre en compte leurs besoins dans la conception des programmes à tous les niveaux d’éducation.

Hen zichtbaar maken voor onze onderwijsstelsels betekent ook, naast alle getroffen kinderen tijdig behandelen tijdens de eerste schooljaren, dat we rekening moeten houden met hun behoeften bij het ontwikkelen van lesmateriaal op alle niveaus van het onderwijs.


Nous aussi nous devons rendre compte aux citoyens européens de ce que nous faisons pour que la situation s’améliore et nous devons faire pression sur la Turquie pour qu’elle finisse par respecter les conditions préalables qui lui sont imposées pour évoluer sur la voie de l’adhésion.

Ook wij moeten rekenschap afleggen aan de Europese burgers voor hetgeen wij doen om de situatie het hoofd te bieden en om dit land tot bezinning brengen, opdat het eindelijk gaat voldoen aan de voorwaarden voor vorderingen op de weg naar de Europese Unie.


Nous aussi nous devons rendre compte aux citoyens européens de ce que nous faisons pour que la situation s’améliore et nous devons faire pression sur la Turquie pour qu’elle finisse par respecter les conditions préalables qui lui sont imposées pour évoluer sur la voie de l’adhésion.

Ook wij moeten rekenschap afleggen aan de Europese burgers voor hetgeen wij doen om de situatie het hoofd te bieden en om dit land tot bezinning brengen, opdat het eindelijk gaat voldoen aan de voorwaarden voor vorderingen op de weg naar de Europese Unie.


Pouvons-nous envisager sa mise en application par le Conseil lui aussi, précédemment évoquée par la Commission et le Parlement, et cette démarche pourrait-elle améliorer la situation globale?

De Commissie en het Parlement hebben al gesproken over het in werking treden van deze tekst. Mogen we dit van de Raad ook verwachten? Zou dat de situatie al met al kunnen verbeteren?


De façon générale, l'Union européenne et la Belgique concentrent leur action et leur discours sur Gaza, la face visible d'une politique volontariste israélienne, alors que la situation en Cisjordanie ne cesse de se dégrader, Israël poursuivant la colonisation mais aussi la construction de ce fameux mur dont nous avons déjà souvent ...[+++]

De Europese Unie en België spitsen hun acties en hun discoursen toe op Gaza, waaruit Israël zich openblijk heeft teruggetrokken. Nochtans blijft de situatie op de Westelijke Jordaanoever verslechteren en zet Israël de kolonisatie en de bouw van de veelbesproken muur voort.


- Par le biais de notre amendement 796, nous insistons sur le fait que le médecin doit prendre en compte une évaluation globale de la santé physique et psychique du patient mais aussi les aspects familiaux et socio-économiques de sa situation.

- Via ons amendement 796 dringen we erop aan dat de arts niet alleen rekening houdt met een algemene evaluatie van de fysieke en psychische gezondheid van de patiënt, maar ook met zijn gezins- en socio-economische toestand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation globale et aussi à nous rendre visibles ->

Date index: 2023-09-13
w