Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation of older women » (Français → Néerlandais) :

— Le projet « MERI » (Mapping Existing Research and Identifying knowledge gaps concerning the situation of older women in Europe — Recueil de données et identifications des lacunes de connaissances concernant la situation des femmes âgées en Europe) a été la concrétisation des requêtes de scientifiques, de représentants d'associations et de gouvernements nationaux qui ont assisté en 2001 à une Conférence européenne ayant pour thème « L'Égalité des chances pour les femmes âgées ».

— Het MERI-project (Mapping Existing Research and Identifying knowledge gaps concerning the situation of older women in Europe) werd op verzoek van wetenschappers, vertegenwoordigers van verenigingen en nationale regeringen op een Europese Conferentie betreffende gelijke kansen voor oudere vrouwen in 2001 opgestart.


— Le projet « MERI » (Mapping Existing Research and Identifying knowledge gaps concerning the situation of older women in Europe — Recueil de données et identifications des lacunes de connaissances concernant la situation des femmes âgées en Europe) a été la concrétisation des requêtes de scientifiques, de représentants d'associations et de gouvernements nationaux qui ont assisté en 2001 à une Conférence européenne ayant pour thème « L'Égalité des chances pour les femmes âgées ».

— Het MERI-project (Mapping Existing Research and Identifying knowledge gaps concerning the situation of older women in Europe) werd op verzoek van wetenschappers, vertegenwoordigers van verenigingen en nationale regeringen op een Europese Conferentie betreffende gelijke kansen voor oudere vrouwen in 2001 opgestart.


(5) Stiehr, K (2004), « Mapping existing research and identifying knowledge gaps concerning the situation of older women in Europe, Proposition Commission européenne QLAM-2001_00372 », Résumé du rapport de synthèse européen, Frankfort sur Main, Institut fur Soziale Infrastruktur.

(5) Stiehr, K (2004), « Mapping existing research and identifying knowledge gaps concerning the situation of older women in Europe, European Commission proposal QLAM-2001_00372 », Samenvatting van het Europese syntheserapport, Frankfurt am Main, Institut für Soziale Infrastruktur.


(5) Stiehr, K (2004), « Mapping existing research and identifying knowledge gaps concerning the situation of older women in Europe, Proposition Commission européenne QLAM-2001_00372 », Résumé du rapport de synthèse européen, Frankfort sur Main, Institut fur Soziale Infrastruktur.

(5) Stiehr, K (2004), « Mapping existing research and identifying knowledge gaps concerning the situation of older women in Europe, European Commission proposal QLAM-2001_00372 », Samenvatting van het Europese syntheserapport, Frankfurt am Main, Institut für Soziale Infrastruktur.


15h00-15h30 Présentation des activités du Subcommittee on older women of the NGO-CSW in New-York, par Mme Nancy Lewis, Immediate past Co-Chair of the Sub Committee on Older Women of the NGO/CSW in New York, membre de l'Executive Committee of the NGO Committee on the Status of Women at the UN in New York, membre de l'ONG Committee on Ageing at the UN in New York et AARP Voluntary UN Representative

15.00 — 15.30 Voorstelling van de activiteiten van « the Subcommittee on older women of the NGO-CSW in New-York, the Executive Committee of the NGO Commission on the status of women, UN in New York and the NGO-Committee on ageing at the UN in New York », door mevrouw Nancy Lewis, « board member and AARP Voluntary United Nations Representative »


11. estime que les femmes jouent un rôle essentiel en matière de stabilisation et de résolution de conflits, rôle crucial pour la réconciliation dans l'ensemble de la région; souligne l'importance, pour les femmes victimes de crimes de guerre et de viol en particulier, d'avoir accès à la justice; rappelle la responsabilité qui incombe à tous les États de mettre un terme à l'impunité et d'engager des poursuites judiciaires contre les auteurs de génocides, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, y compris les violences sexuelles perpétrées sur les femmes et les jeunes filles, ainsi que de qualifier ces actes de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre et de les condamner; souligne à cet égard la nécessité d'exclure ces c ...[+++]

11. is van mening dat vrouwen een essentiële rol vervullen bij het streven naar stabilisering en conflictoplossing, wat van cruciaal belang is voor verzoening in de hele regio; benadrukt hoe belangrijk het is dat vrouwelijke slachtoffers van oorlogsmisdrijven, in het bijzonder van verkrachtingen, toegang tot de rechter hebben; wijst wederom op de verantwoordelijkheid van alle landen om een einde te maken aan straffeloosheid en om de verantwoordelijken van genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden, waaronder seksueel geweld tegen vrouwen en meisjes, gerechtelijk te vervolgen en deze misdaden als misdaden tegen de menselijkheid en als oorlogsmisdaden te erkennen en te veroordelen; benadrukt dat deze misdad ...[+++]


18. estime que les femmes jouent un rôle essentiel en matière de stabilisation et de résolution de conflits, rôle crucial pour la réconciliation d'ensemble dans la région; salue les efforts accomplis par les réseaux tel que "Regional Women's Lobby" en vue de soutenir les femmes dans la construction de la paix et de leur donner accès à la justice dans les pays en situation d'après-conflit;

18. is van mening dat vrouwen een essentiële rol vervullen bij het streven naar stabilisering en conflictoplossing, wat van cruciaal belang is voor verzoening in de gehele regio; is ingenomen met de inspanningen van netwerken als de Regionale Vrouwenlobby ter ondersteuning van vrouwen bij vredesopbouw en bij het verkrijgen van toegang tot de rechter in landen die zich in de fase na een conflict bevinden;


M. considérant que les femmes égyptiennes sont dans une situation particulièrement vulnérable dans la période de transition actuelle; considérant que, selon les rapports d'organisations égyptiennes et internationales des droits de l'homme, les femmes qui participent aux manifestations sont souvent soumises par les forces de sécurité à des violences, des agressions sexuelles, des tests de virginité ainsi qu'à d'autres formes de traitement dégradant, alors que les personnes militant pour les droits des femmes font l'objet de menaces et de harcèlement; considérant que les femmes ont assisté à des revers majeurs dans le domaine de la part ...[+++]

M. overwegende dat de Egyptische vrouwen zich in de huidige overgangsperiode in een bijzonder kwetsbare situatie bevinden; overwegende dat vrouwelijke demonstranten volgens rapporten van Egyptische en internationale mensenrechtenorganisaties vaak het slachtoffer zijn van geweld, seksuele aanranding, maagdelijkheidstests en andere vernederende behandelingen door de veiligheidskrachten, terwijl vrouwenrechtenactivisten worden bedreigd en geïntimideerd; overwegende dat vrouwen zwaar zijn gediscrimineerd op het stuk van politieke medez ...[+++]


M. considérant que les femmes égyptiennes sont dans une situation particulièrement vulnérable dans la période de transition actuelle; considérant que, selon les rapports d'organisations égyptiennes et internationales des droits de l'homme, les femmes qui participent aux manifestations sont souvent soumises par les forces de sécurité à des violences, des agressions sexuelles, des tests de virginité ainsi qu'à d'autres formes de traitement dégradant, alors que les personnes militant pour les droits des femmes font l'objet de menaces et de harcèlement; considérant que les femmes ont assisté à des revers majeurs dans le domaine de la parti ...[+++]

M. overwegende dat de Egyptische vrouwen zich in de huidige overgangsperiode in een bijzonder kwetsbare situatie bevinden; overwegende dat vrouwelijke demonstranten volgens rapporten van Egyptische en internationale mensenrechtenorganisaties vaak het slachtoffer zijn van geweld, seksuele aanranding, maagdelijkheidstests en andere vernederende behandelingen door de veiligheidskrachten, terwijl vrouwenrechtenactivisten worden bedreigd en geïntimideerd; overwegende dat vrouwen zwaar zijn gediscrimineerd op het stuk van politieke medeze ...[+++]


Votre rapporteur regrette de n'avoir pas pu utiliser le rapport concernant le projet intitulé «The Economic and Social Situation of Roma Women (RomWom)» de l'Institut des études sociales comparatives de Berlin pour élaborer le présent rapport, car le rapport RomWom n'était pas achevé lors de la rédaction du présent rapport.

De rapporteur betreurt het feit dat het verslag van het project “The Economic and Social Situation of Roma Women” (RomWom) dat door het Berlin Institute for Comparative Social Research wordt uitgevoerd, niet voor dit verslag kon worden gebruikt, omdat de conclusies van het RomWom-verslag ten tijde van de voltooiing van het onderhavige verslag nog niet geheel waren afgerond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation of older women ->

Date index: 2022-09-17
w