Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient inscrites nulle part » (Français → Néerlandais) :

Il s’inscrit donc dans le processus de dialogue et de contrôle politiques engagé afin que la Charte demeure une référence pour que, d’une part, les droits fondamentaux soient intégrés dans tous les actes juridiques adoptés par l’Union et, d’autre part, que la Charte soit respectée lorsque les États membres appliquent le droit de l’Union.

Het maakt bijgevolg deel uit van het proces van politieke dialoog en controle, dat moet garanderen dat het Handvest een referentiepunt blijft voor de integratie van de grondrechten in alle rechtshandelingen van de EU en bij de toepassing van het EU‑recht door de lidstaten.


Et, si le texte insiste sur la nécessité d’avoir une législation européenne compréhensible, il ne s’émeut nulle part que la plupart des travaux de la Commission et des groupes de travail ne soient disponibles qu’en anglais.

En hoewel de tekst hamert op de noodzaak van begrijpelijke Europese wetgeving, wordt er nergens vermeld dat de meeste werkzaamheden van de Commissie en de werkgroepen alleen in het Engels beschikbaar zijn.


L’un est de ne pas exploiter le corps humain à des fins lucratives, et je dois dire au commissaire Verheugen que ce principe n’est inscrit nulle part ailleurs; en fait, il n’est inscrit nulle part, ni rendu contraignant par la loi.

Het is niet waar, mijnheer Verheugen, dat dit elders al is bepaald. Dit principe wordt nergens juridisch bindend verklaard.


En vertu du critère de territorialisation des dépenses inscrit dans la communication existante, les États membres peuvent exiger que jusqu'à 80 % du budget total de production d’une œuvre cinématographique ou télévisuelle aidée soient consacrés à des biens ou services fournis par des entreprises implantées dans l'État membre qui accorde l'aide et ce, bien que la part subventionnée de ce budget soit beaucoup plus limitée.

Volgens de regels inzake territoriale besteding van de bestaande mededeling kunnen lidstaten eisen dat tot 80% van het volledige productiebudget van een gesubsidieerde film- of televisieproductie wordt besteed aan goederen en diensten die worden geleverd door bedrijven uit de lidstaat die de steun verleent, ook al ligt het aandeel van de subsidies in dat budget veel lager.


L’une des missions consiste d’évidence à aligner les points de vue sur ce problème dans les États membres et l’UE, c’est-à-dire dans les États membres de l’UE, car il n’existe de définitions nulle part, bien que dans certains pays des journées nationales soient consacrées à cette question.

Een van de taken is het op één lijn krijgen van de ideeën over dit probleem binnen de lidstaten en de EU, dat wil zeggen in de EU-lidstaten, want er bestaat nergens een definitie, hoewel er in sommige landen nationale dagen aan het onderwerp zijn gewijd.


Je pense aussi que cette directive correspond au concept général de politique sociale européenne qui veut qu’à aucun moment et nulle part dans l’UE les travailleurs ne soient mis dans une situation défavorable.

Ik ben tevens van mening dat deze richtlijn algemeen gesproken binnen het alomvattend concept van het Europees sociaal beleid valt, dat wil zeggen dat werknemers nimmer, en nergens in de EU, in een nadelige situatie mogen komen te verkeren.


14. Par ailleurs, le rôle précis du Président du Parlement européen en ce qui concerne l'examen des demandes de levée d'immunité n'est inscrit nulle part.

14. Daarnaast is de rol van de Voorzitter van het Parlement bij de behandeling van verzoeken tot opheffing van de immuniteit nergens vastgelegd.


dans la mesure du possible, dans le cadre de leur législation nationale, les armateurs et opérateurs des navires battant leur pavillon inscrits sur la liste visée au paragraphe 1, ne prennent pas part ou ne soient pas associés à des activités de pêche de thonidés exercées dans la zone de la convention CICTA par des navires de pêche ne figurant pas sur le registre CICTA.

voorzover mogelijk in het kader van de nationale wetgeving, de reders en marktdeelnemers van de in lid 1 bedoelde vaartuigen die hun vlag voeren, niet deelnemen aan noch betrokken zijn bij de visserij op tonijnachtigen in het ICCAT-verdragsgebied door vaartuigen die niet in het ICCAT-register zijn ingeschreven.


Le législateur décrétal ne semble avoir indiqué nulle part les motifs de cette distinction - en tout cas en ce qui concerne les personnes vivant ensemble - ni, a fortiori, avoir démontré qu'il existerait des motifs fournissant une justification objective et raisonnable ou qui soient proportionnés à l'objectif poursuivi.

Nergens lijkt de decreetgever de redenen voor dat onderscheid - in ieder geval wat de samenwonenden betreft - te hebben verantwoord, laat staan dat er redenen te vinden zijn die een objectieve en redelijke verantwoording geven of met het vooropgezette doel in verhouding staan.


c)dans la mesure du possible, dans le cadre de leur législation nationale, les armateurs et opérateurs des navires battant leur pavillon inscrits sur la liste visée au paragraphe 1, ne prennent pas part ou ne soient pas associés à des activités de pêche de thonidés exercées dans la zone de la convention CICTA par des navires de pêche ne figurant pas sur le registre CICTA.

c)voorzover mogelijk in het kader van de nationale wetgeving, de reders en marktdeelnemers van de in lid 1 bedoelde vaartuigen die hun vlag voeren, niet deelnemen aan noch betrokken zijn bij de visserij op tonijnachtigen in het ICCAT-verdragsgebied door vaartuigen die niet in het ICCAT-register zijn ingeschreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient inscrites nulle part ->

Date index: 2024-05-27
w