Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit défendue afin " (Frans → Nederlands) :

M. Mahoux propose de remplacer, dans le nouvel intitulé français, les mots « garantir que le principe de parité sera défendu » par les mots « veiller à ce que le principe de parité soit défendu » afin de l'aligner sur la version néerlandaise qui parle de « ervoor te zorgen dat ».

De heer Mahoux stelt voor in het nieuwe Franse opschrift de woorden « garantir que le principe de parité sera défendu » te vervangen door de woorden « veiller à ce que le principe de parité soit défendu » om de tekst in overeenstemming te brengen met het Nederlandse « ervoor te zorgen dat ».


L'intervenant insiste auprès du premier ministre afin que le point de vue du parlement belge soit défendu.

Spreker dringt er bij de eerste minister op aan dat het Belgisch parlementair standpunt zou verdedigd worden.


L'intervenant insiste auprès du premier ministre afin que le point de vue du parlement belge soit défendu.

Spreker dringt er bij de eerste minister op aan dat het Belgisch parlementair standpunt zou verdedigd worden.


Avec une insolence incroyable, ils demandent que son fonctionnement soit prorogé afin de pouvoir s’occuper de nouveaux coupables et exercer une pression terroriste sur le peuple de Yougoslavie en leur demandant de signer une déclaration de repentir pour avoir défendu leur pays et d’assujettissement à leurs meurtriers européens.

Met ongelooflijke brutaliteit vragen zij om de verlenging van het mandaat van het Straftribunaal om nieuwe schuldigen te kunnen fabriceren en de volkeren van Joegoslavië te kunnen terroriseren door hen te vragen om een spijtbelijdenis te ondertekenen omdat zij hun vaderland hebben verdedigd, en om zich te onderwerpen aan hun Europese moordenaars.


En conclusion, M. Pęczak demande que son immunité parlementaire soit défendue afin qu'il ne soit pas poursuivi.

Ter afsluiting verzoekt de heer Pęczak om verdediging van zijn parlementaire immuniteit, opdat hij niet kan worden vervolgd.


- (EN) Monsieur le Président, Monsieur Posselt, nous devons assumer nos responsabilités afin de garantir que la crédibilité du Parlement soit défendue en matière de droits de l’homme et de normes humanitaires.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Posselt, wij moeten onze verantwoordelijkheid nemen om de geloofwaardigheid van dit Parlement te verdedigen wanneer het gaat om mensenrechten en humanitaire normen.


70. est préoccupé par le degré élevé de corruption persistant qui continue à ternir l'image du pays sur la scène internationale et à amoindrir la confiance dans le pays; apporte dès lors son entier soutien aux engagements forts pris par le gouvernement actuel, visant à augmenter l'efficacité des mesures de lutte contre la corruption, y compris dans le secteur des marchés publics, grâce à une nouvelle stratégie élaborée par le nouveau bureau de prévention et de lutte contre la corruption, en coopération avec les institutions gouvernementales et les ONG; est d'avis que les travaux de ce bureau constituent un pas en avant, en particulier les premières enquêtes sur des affaires de corruption à haut niveau, y compris les violations de la loi s ...[+++]

70. is bezorgd over het blijvend hoge niveau van corruptie dat het internationale imago van het land, maar ook het binnenlandse vertrouwen schade blijft toebrengen; steunt daarom ten volle de krachtige toezeggingen van de huidige regering om de effectiviteit van de corruptiebestrijdingsmaatregelen, onder meer op het gebied van overheidsopdrachten, te vergroten door middel van een nieuwe strategie die door het onlangs opgerichte bureau voor het voorkomen en bestrijden van corruptie (BVBC) in samenwerking met overheidsinstellingen en NGO's is opgesteld; beschouwt het werk van het BVBC als een positieve stap voorwaarts, met name de eerste onderzoeken van het bureau naar gevallen van corruptie op hoog niveau, zoals schendingen van de wetgevin ...[+++]


70. est préoccupé par le degré élevé de corruption persistant qui continue à ternir l'image du pays sur la scène internationale et à amoindrir la confiance dans le pays; apporte dès lors son entier soutien aux engagements forts pris par le gouvernement actuel, visant à augmenter l'efficacité des mesures de lutte contre la corruption, y compris dans le secteur des marchés publics, grâce à une nouvelle stratégie élaborée par le nouveau bureau de prévention et de lutte contre la corruption, en coopération avec les institutions gouvernementales et les ONG; est d'avis que les travaux de ce bureau constituent un pas en avant, en particulier les premières enquêtes sur des affaires de corruption à haut niveau, y compris les violations de la loi s ...[+++]

70. is bezorgd over het blijvend hoge niveau van corruptie dat het internationale imago van het land, maar ook het binnenlandse vertrouwen schade blijft toebrengen; steunt daarom ten volle de krachtige toezeggingen van de huidige regering om de effectiviteit van de corruptiebestrijdingsmaatregelen, onder meer op het gebied van overheidsopdrachten, te vergroten door middel van een nieuwe strategie die door het onlangs opgerichte bureau voor het voorkomen en bestrijden van corruptie (BVBC) in samenwerking met overheidsinstellingen en NGO's is opgesteld; beschouwt het werk van het BVBC als een positieve stap voorwaarts, met name de eerste onderzoeken van het bureau naar gevallen van corruptie op hoog niveau, zoals schendingen van de wetgevin ...[+++]


La position défendue par la Belgique est que l'on pourrait accepter le principe du pays d'origine pour autant que la proposition de directive soit modifiée, afin de soumettre le prestataire à certaines réglementations en matière d'accès à une activité de service et son exercice, et en matière de contrôle identiques à celles de l'État membre dans lequel le service est effectivement presté.

België verdedigt dat het oorsprongslandbeginsel aanvaardbaar zou zijn voorzover het voorstel voor een richtlijn wordt aangepast en het de dienstverrichter onderwerpt aan bepaalde voorschriften inzake de toegang tot, de uitoefening van en de controle op een dienstverrichting, die identiek zijn aan de voorschriften die gelden in de Staat waar de dienst daadwerkelijk wordt verricht.


Je me suis d'ailleurs immédiatement prononcé favorablement à ce système et j'ai défendu cette position en Ecofin.Ce système permettra d'adapter le versement des bonus afin qu'une partie soit différée pendant plusieurs années pour tenir compte des résultats futurs.

Ik heb trouwens meteen stelling genomen voor dit systeem en ik heb dit standpunt verdedigd in de Ecofin.Dit systeem zal het mogelijk maken om de uitbetaling van de bonussen aan te passen teneinde een gedeelte meerdere jaren uit te stellen om rekening te houden met de toekomstige resultaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit défendue afin ->

Date index: 2022-01-20
w