Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solution des éventuelles difficultés auxquelles donnerait » (Français → Néerlandais) :

Art. 79. Le Roi peut, par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, prendre toutes mesures à la solution des éventuelles difficultés auxquelles donnerait lieu l'application de la présente loi, afin de garantir la continuité de la gestion administrative et comptable ainsi que le paiement des obligations de pension.

Art. 79. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, alle maatregelen nemen tot oplossing van eventuele moeilijkheden waaraan de toepassing van deze wet aanleiding zou geven, teneinde de continuïteit van het administratief en boekhoudkundig beheer alsook de betaling van de pensioenverplichtingen te verzekeren.


Notre communication expose les difficultés auxquelles les États membres sont actuellement confrontés lorsqu'il s'agit de prendre des mesures concernant cette question urgente et présente les solutions qui peuvent être explorées dans l'attente d'une proposition de la Commission en 2018.

Onze mededeling schetst de uitdagingen waarmee de lidstaten momenteel kampen wanneer zij omtrent dit dringende probleem actie ondernemen en geeft mogelijke oplossingen aan die nader moeten worden onderzocht in de aanloop naar het Commissievoorstel in 2018.


Le Roi peut prendre toutes les mesures qu'Il estimerait nécessaires pour régler les difficultés auxquelles donnerait lieu l'application de l'alinéa 1 .

De Koning kan alle maatregelen nemen die Hij nodig acht om de moeilijkheden te regelen waartoe de toepassing van het eerste lid aanleiding zou geven.


Etant donné les grandes difficultés auxquelles font face les apiculteurs belges pour lutter valablement contre l'acarien varroa, une concertation a débuté avec toutes les parties concernées afin d'examiner les différentes options susceptibles d'apporter une solution pratique dans le cadre légal actuel.

Gezien de grote problemen die de Belgische imkers ondervinden om de varroamijt op een afdoende manier te bestrijden, werd met alle betrokkenen een overleg opgestart om de verschillende opties te bekijken die een praktische oplossing zouden kunnen bieden binnen het huidig wettelijke kader.


Dans une optique de concertation permanente et de prévention des conflits, j'invite régulièrement à mon cabinet les représentants des organisations syndicales, les présidents des fédérations de pompiers et les représentants des unions des villes et des communes afin qu'ils puissent m'exposer les difficultés auxquelles ils sont confrontés dans le cadre de la mise en place de la réforme et qu'ils puissent me faire part d'éventuelles suggestions d'améliorations.

Met het oog op permanent overleg en conflictpreventie nodig ik geregeld de vertegenwoordigers van de vakbonden, de voorzitters van de brandweerfederaties en de vertegenwoordigers van de verenigingen van steden en gemeenten uit op mijn kabinet, zodat ze mij de moeilijkheden kunnen uitleggen waarmee ze worden geconfronteerd bij het uitvoeren van de hervorming en mij eventueel suggesties voor verbetering kunnen doen.


Ils pourraient être associés à des solutions visant à résoudre les difficultés auxquelles font face les agriculteurs pour honorer leurs créances.

Zij zouden betrokken kunnen worden in het zoeken naar oplossingen voor de moeilijkheden die de landbouwers ondervinden om hun schulden te betalen.


Les difficultés auxquelles la Cour de cassation et le Conseil d'État tentent parfois de donner une solution prétorienne, devraient inciter les auteurs du projet à également dispenser ces juridictions de l'obligation de poser une question préjudicielle dans les cas visés à l'article 26, § 2, alinéa 3, 2º.

De moeilijkheden waaraan het Hof van Cassatie en de Raad van State soms pogen een pretoriaanse oplossing te geven, zouden de stellers van het ontwerp ertoe moeten aanzetten ook de genoemde rechtscolleges vrij te stellen van de verplichting tot het stellen van een prejudiciële vraag in gevallen als bedoeld in artikel 26, § 2, derde lid, 2º.


Un texte général, comme celui de l'article 8 de la Convention européenne, et la jurisprudence permettent de régler certaines difficultés, mais seulement par le biais de solutions partieles, difficiles à élaborer et auxquelles le simple citoyen ne comprend pas grand-chose.

Via een algemene tekst als artikel 8 van het Europese Verdrag en de rechtspraak kan één en ander worden geregeld, maar het gevolg ervan is dat het enkel om partiële oplossingen gaat die moeizaam tot stand komen en die quasi ontoegankelijk zijn voor de gewone burger.


Un texte général, comme celui de l'article 8 de la Convention européenne, et la jurisprudence permettent de régler certaines difficultés, mais seulement par le biais de solutions partieles, difficiles à élaborer et auxquelles le simple citoyen ne comprend pas grand-chose.

Via een algemene tekst als artikel 8 van het Europese Verdrag en de rechtspraak kan één en ander worden geregeld, maar het gevolg ervan is dat het enkel om partiële oplossingen gaat die moeizaam tot stand komen en die quasi ontoegankelijk zijn voor de gewone burger.


L'intention est d'évaluer le système du Maribel social et de trouver une solution aux éventuelles difficultés.

Het is de bedoeling om het systeem van de Sociale Maribel te evalueren en een oplossing voor eventuele moeilijkheden te vinden.


w