Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite depuis longtemps voir diminuer » (Français → Néerlandais) :

Le Parlement souhaite depuis longtemps voir diminuer le nombre de plaintes non recevables.

Een afname van het aantal niet-ontvankelijke klachten is een oude wens van het Parlement.


L'on souhaite depuis longtemps abroger l'article 53 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse.

Sinds geruime tijd wordt de opheffing van artikel 53 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming nagestreefd.


La Communauté germanophone souhaite depuis longtemps reprendre les compétences, exercées par les organes élus de la province, et leurs finances.

De Duitstalige Gemeenschap wil al lang de bevoegdheden van de verkozen organen van de provincie en hun financies overnemen.


C'est pourquoi les communes qui sont dans le cas souhaitent depuis longtemps que le législateur fasse correspondre les limites des arrondissements judiciaires à celles des communes.

Daarom wensen de gemeenten die zich in dat geval bevinden, sinds lang dat de wetgever de grenzen van de gerechtelijke arrondissementen in overeenstemming brengt met die van de gemeenten.


Les indépendants souhaitent depuis longtemps que le statut du conjoint aidant soit réglé de manière correcte.

De zelfstandigen wensen reeds lang een goede regeling van het statuut van de medewerkende echtgenoot.


25. demande une prévention plus efficace et une lutte plus intensive contre le décrochage scolaire, avec pour slogan "la scolarité, un bon investissement"; réclame une organisation efficace des systèmes éducatifs et l'élaboration de programmes scolaires adaptés au marché du travail de demain, tenant compte des besoins de la société et de l'évolution technologique; appelle à la promotion du concept d'écoles de la seconde chance et des formes d'apprentissage informelles et non formelles, qui ont montré qu'elles permettaient une plus forte participation des jeunes et des adultes que les milieux scolaires traditionnels, contribuan ...[+++]

25. vraagt om een effectievere preventie en bestrijding van vroegtijdig schoolverlaten onder het motto "school loont de moeite"; vraagt om effectief georganiseerde onderwijsstelsels en leerplannen die zijn aangepast aan de arbeidsmarkt van morgen, waarbij rekening wordt gehouden met de behoeften van de samenleving en de technologische ontwikkelingen; dringt aan op verdere bevordering en ondersteuning van het concept van "tweedekansonderwijs" en van informeel en niet-formeel leren die leiden tot hogere participatie van jongeren en volwassenen dan in een traditionele schoolomgeving en bijgevolg bijdragen aan de daling van het aantal voortijdige schoolverlat ...[+++]


Je sais qu’au Conseil Pêche le Royaume-Uni, l’Allemagne, la France, les Pays-Bas et le Danemark ont tous exprimé les mêmes inquiétudes; ainsi, comme le dit M Stihler, on voit ici une résurrection de l’ancien fossé Nord-Sud, que je croyais disparu depuis longtemps, et que personne ne souhaite voir revenir.

Ik weet dat het Verenigd Koninkrijk, Duitsland, Frankrijk, Nederland en Denemarken in de Raad van ministers van Visserij allemaal deze zorg hebben uitgesproken, dus dit is, zoals mevrouw Stihler heeft gezegd, een herrijzenis van de oude scheidslijn tussen noord en zuid, waarvan ik dacht dat hij al lang geleden was verdwenen en die we liever niet zien terugkomen.


Depuis longtemps, la population de la région ne souhaite rien de plus que la paix et la sécurité, et elle est de plus en plus frustrée par l’incapacité, voire la réticence, de ses dirigeants à les lui apporter, encourageant ainsi un climat qui a permis à l’extrémisme de prospérer.

De bevolking in de regio verlangt al heel lang naar vrede en veiligheid, en het onvermogen of zelfs de onwil van haar leiders om deze te bewerkstelligen, heeft tot steeds meer frustraties geleid en was een voedingsbodem voor extremisme.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, des chiffres récents émanant de vos services et que vous connaissez apparemment depuis longtemps nous ont appris que, depuis la libéralisation des importations européennes l’an dernier, les importations mensuelles de chaussures en provenance de Chine ont augmenté de 400 %, voire 900 % dans certains cas.

– Voorzitter, mijnheer de commissaris, recente cijfers van uw diensten die u blijkbaar allang kende, hebben ons geleerd dat sinds de vrijmaking van de Europese invoer vorig jaar, de maandelijkse import uit China van schoenen is gestegen met 400 procent en in sommige gevallen zelfs met 900 procent.


Notre proposition s'intéresse particulièrement à ce que la Flandre souhaite depuis longtemps : la scission de l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde, laquelle doit, après l'arrêt de la Cour d'arbitrage, être réglée dans la Constitution.

In ons voorstel wordt uitdrukkelijk aandacht besteed aan wat Vlaanderen al lang wil: de splitsing van het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde, die na het arrest van het Arbitragehof uitdrukkelijk in de Grondwet geregeld moet worden.


w