Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite maintenant vous exposer » (Français → Néerlandais) :

Je vous remercie pour cet exposé très complet des difficultés que traverse depuis plusieurs mois maintenant le secteur laitier.

Ik dank u voor dit zeer volledige overzicht van de moeilijkheden waarmee de melksector nu al meerdere maanden mee wordt geconfronteerd.


Donc, je souhaite maintenant que vous nous disiez, après ce débat et avant ce vote dans quelques heures, quelle est la procédure que vous allez adopter pendant les deux ans à venir puisqu’une réévaluation doit avoir lieu en 2013 qui permettra ainsi, rapidement, comme l’a souhaité aussi notre rapporteur du groupe, Matthias Groote, d’aller plus loin dans cette lutte pour permettre une pollution moindre par ces véhicules légers utilitaires.

Daarom zou ik u nu willen vragen of u ons, na het debat en voor de stemming die over een paar uur plaatsvindt, kunt zeggen welke procedure u de komende twee jaar gaat volgen, aangezien er in 2013 een evaluatie moet plaatsvinden die het mogelijk zal maken om, conform de wens van de rapporteur van onze fractie, de heer Groote, snel veel verder te gaan in deze strijd om ervoor te zorgen dat deze lichte bedrijfsvoertuigen minder vervuilend zijn.


Après ces considérations d’ordre général, je souhaite maintenant répondre aux quatre questions plus concrètes que vous avez soulevées.

Na deze algemene overwegingen zal ik nu ingaan op de vier concretere vragen die u heeft gesteld.


Mon cabinet se tient à votre disposition pour vous transmettre le rapport complet d'évaluation de ces réponses, dont je vais maintenant exposer les grandes lignes.

Mijn kabinet kan u het volledige verslag bezorgen van de evaluatie van deze vragen, waarvan ik nu de de grote lijnen zal uiteenzetten.


Mais je sais que vous souhaitez tout particulièrement parler de la Libye, donc, maintenant que je vous ai exposé le contexte dans lequel se déroulent nos travaux, permettez-moi d’évoquer la situation en Libye, qui nous préoccupe tous.

Maar, collega's, ik weet dat er een specifieke wens is het over Libië te hebben, dus laat me na deze achtergrondinformatie over ons werk overgaan op de zaken in Libië die ons allen bezighouden.


salue l'œuvre de sa commission temporaire sur l'utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers, dont le rapport a produit une résolution adoptée en séance plénière le 14 février 2007 (26); souhaite qu'à tous les niveaux, l'Union et les États membres œuvrent de concert à exposer et dénoncer la pratique des «redditions extraordinaires», maintenant et toujours; invite à ce ...[+++]

betuigt zijn tevredenheid over het werk van zijn Tijdelijke Commissie inzake het verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen, en over het verslag van die commissie dat resulteerde in de resolutie die het Parlement dienaangaande heeft aangenomen op 14 februari 2007 (26); verzoekt de Europese Unie en de lidstaten om op alle niveaus samen te werken bij het opsporen en aanklagen van de praktijk van buitengewone uitlevering, nu en de toekomst; roept in dit de Commissie op verslag uit te brengen aan het Parlement over de antwoorden op zijn brieven van 23 juli 2007 aan de Poolse ...[+++]


Cependant, je voudrais vous dire, Monsieur Cohn-Bendit, que pour un parti qui a longtemps souhaité dissoudre les forces armées allemandes et quitter l’OTAN, je trouve assez étonnant que vous attaquiez maintenant le pauvre Graham Watson juste parce que le FDP a, après de longues discussions, adopté une position légitime sur cette question et n’est, pour une fois, pas en faveur de cette idée.

Ik moet er echter wel een kanttekening bij maken, mijnheer Cohn-Bendit! Het is toch wel frappant dat u als vertegenwoordiger van een partij die heel lang de Bundeswehr heeft willen afschaffen en de NAVO wilde verlaten nu de arme Graham Watson aanvalt, omdat de FDP na lange discussies het weloverwogen besluit heeft genomen om deze keer niet van de partij te zijn. Als ik u was, zou ik wat minder hoog van de toren blazen.


Je vais maintenant exposer les principaux messages que la Cour souhaite faire passer dans sa déclaration d'assurance, la "DAS", en commençant par son opinion sur la fiabilité des comptes.

Ik zal nu de belangrijkste elementen uit de betrouwbaarheidsverklaring van de Rekenkamer, de zogeheten DAS, met u doornemen, te beginnen met het oordeel van de Rekenkamer over de betrouwbaarheid van de rekeningen.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je vous rejoins, alors que la Commission continue ses travaux et qu'elle vient à peine, c'est le moins que je puisse dire, de conclure sur le sujet que je souhaite maintenant vous exposer.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik kom bij u terwijl de Commissie doorgaat met haar werkzaamheden en zij het onderwerp waarover ik het met u wilde hebben nog maar net heeft afgerond.


Chers collègues, je vais maintenant vous exposer les actions des autres ministres.

Ik ga nu nader in op de acties van de andere ministers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite maintenant vous exposer ->

Date index: 2024-09-19
w