Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite savoir quelle procédure sera » (Français → Néerlandais) :

L'intervenante souhaite savoir quelle procédure sera mise en œuvre au niveau du gouvernement et, en particulier, par la ministre.

Spreekster wenst te weten welke procedure zal ingesteld worden op het niveau van de regering en in het bijzonder door de minister.


L'intervenante souhaite savoir quelle procédure sera mise en œuvre au niveau du gouvernement et, en particulier, par la ministre.

Spreekster wenst te weten welke procedure zal ingesteld worden op het niveau van de regering en in het bijzonder door de minister.


Les PME et les organisations qui représentent leurs intérêts souhaitent savoir quelles nouvelles initiatives réglementaires sont en cours d’examen par les services de la Commission, quelle peut être leur incidence et quand elles pourront faire connaître leur avis au cours du processus préparatoire.

Het mkb en de belangenorganisaties weten graag welke regelgevende initiatieven in de Commissie worden overwogen, welke invloed zij kunnen hebben en hoe zij hun standpunten bekend kunnen maken tijdens de voorbereiding.


Dans ce contexte, la question se pose de savoir quelle est l'intention réelle de l'auteur du projet : s'agit-il de rappeler le régime de droit commun de la responsabilité civile, en ce compris les causes de justification comme la force majeure, ou bien souhaite-t-on créer un régime de responsabilité étendue du prestataire de services, qui dérogerait aux règles de droit commun de la responsabilité civile ?

Daarbij rijst de vraag wat de eigenlijke bedoeling van de steller van het ontwerp is: wil hij de gemeenrechtelijke regeling inzake de burgerrechtelijke aansprakelijkheid, met inbegrip van de rechtvaardigingsgronden zoals overmacht, in herinnering brengen of wenst hij een regeling met een ruime aansprakelijkheid van de dienstverlener in te voeren die zou afwijken van de gemeenrechtelijke regeling inzake de burgerrechtelijke aansprakelijkheid?


M. Roelants du Vivier souhaite savoir quelle sera la position du Maroc au sein de la conférence ministérielle euro-méditerranéenne de juin 2005 sur la bonne gouvernance et le rôle de l'État dans l'économie.

De heer Roelants du Vivier wil weten welk standpunt Marokko op de Euromediterrane ministeriële conferentie van juni 2005 zal innemen betreffende het goed bestuur en de rol van de Staat in de economie.


Par ailleurs, en ce qui concerne la procédure d'autorisation de détention d'une arme par un particulier, l'orateur souhaite savoir quelle est la nature de la relation qui existe entre le gouverneur et le chef de corps de la police locale.

Bovendien wil spreker weten hoe de betrekkingen eruitzien tussen de gouverneur en de zonechef van de lokale politie wat betreft de vergunningsprocedure voor het voorhanden hebben van een wapen door een particulier.


Par ailleurs, en ce qui concerne la procédure d'autorisation de détention d'une arme par un particulier, l'orateur souhaite savoir quelle est la nature de la relation qui existe entre le gouverneur et le chef de corps de la police locale.

Bovendien wil spreker weten hoe de betrekkingen eruitzien tussen de gouverneur en de zonechef van de lokale politie wat betreft de vergunningsprocedure voor het voorhanden hebben van een wapen door een particulier.


En posant les deux questions préjudicielles, le juge a quo souhaite savoir si l'article 464/1, § 8, alinéa 5, du Code d'instruction criminelle (première question) et l'article 1675/13, § 3, premier tiret, du Code judiciaire (seconde question), sont compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe de confiance, en ce que des personnes dont la procédure en règlement collectif de dettes était toujours en cours au jour de l'entrée en vigueur de ces dispositions ne pourraient plus, d ...[+++]

Met de beide prejudiciële vragen wenst de verwijzende rechter te vernemen of artikel 464/1, § 8, vijfde lid, van het Wetboek van strafvordering (eerste vraag) en artikel 1675/13, § 3, eerste streepje, van het Gerechtelijk Wetboek (tweede vraag), bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het vertrouwensbeginsel, doordat personen die zich op de datum van inwerkingtreding van die bepalingen bevonden in een procedure van collectieve schuldenregeling, sinds die datum geen kwijtschelding meer zouden kunnen verkrijgen van penale boeten en van onderhoudsschulden, terwijl dat ...[+++]


La question se pose également de savoir quelle procédure appliquer pour les ressortissants de pays tiers qui désirent entrer dans l’UE afin d’y exercer une activité économique (en vertu, par exemple, d’un contrat de services conclu entre leur employeur étranger et un client européen), mais qui, en réalité, n’entrent pas sur le marché européen du travail.

Daarnaast rijst ook de vraag welke procedure moet worden gevolgd voor die onderdanen van derde landen die de EU wensen binnen te komen om er (bijvoorbeeld krachtens een tussen hun buitenlandse werkgever en een cliënt in de EU gesloten dienstencontract) een economische activiteit te verrichten, maar die eigenlijk niet tot de arbeidsmarkt in de EU toetreden.


La distinction faite dans le document de la Commission entre les consultations ouvertes et les consultations ciblées a suscité de nombreuses questions chez les participants, qui ont souhaité savoir si l'accès aux consultations devait être limité et de quelle façon devait être évaluée la qualité des contributions des parties intéressées.

Door het onderscheid dat in het raadplegingsdocument van de Commissie wordt gemaakt tussen open en gerichte raadplegingsprocessen hebben velen zich afgevraagd of de toegang tot de raadpleging moet worden beperkt en hoe de kwaliteit van de bijdragen van de betrokken partijen moeten worden geëvalueerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite savoir quelle procédure sera ->

Date index: 2021-02-16
w