Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaiterais avoir votre avis » (Français → Néerlandais) :

Il serait malvenu d'ironiser, mais je souhaiterais avoir votre avis par rapport à l'absence totale de fiabilité et donc à l'absence totale d'intérêt de ces stress test.

Het zou misplaatst zijn om hierover ironisch te doen, maar ik zou graag uw mening kennen over het totale gebrek aan betrouwbaarheid en dus het totale gebrek aan belang van de stresstests.


Il serait malvenu d'ironiser, mais je souhaiterais avoir votre avis par rapport à l'absence totale de fiabilité et donc à l'absence totale d'intérêt de ces stress test.

Het zou misplaatst zijn om hierover ironisch te doen, maar ik zou graag uw mening kennen over het totale gebrek aan betrouwbaarheid en dus het totale gebrek aan belang van de stresstests.


Je souhaiterais avoir l'avis de l'honorable ministre sur ces trois propositions de sanctions.

Ik zou graag de mening van de minister weten over die voorgestelde sancties.


Enfin, je souhaiterais connaître votre avis sur le rôle des puissances régionales dans la consolidation du pouvoir en place, ainsi que dans la stabilité régionale ?

Ten slotte wil ik graag uw mening kennen over de rol van de regionale grootmachten in de consolidatie van de huidige machthebbers en in de stabiliteit in de regio.


Monsieur Zala, il y a, dans ce débat, deux points sur lesquels je souhaiterais avoir votre avis.

Mijnheer Zala, er zijn in dit debat twee vragen aan de orde gekomen waarover ik graag uw mening zou vernemen.


Par conséquent, je souhaiterais avoir l’avis de la Commission sur le point suivant: ne serait-il pas judicieux d’effectuer des contrôles vétérinaires aux frontières, où le propriétaire d’un animal de compagnie devrait prouver que l’animal qui l’accompagne n’est atteint d’aucune maladie dangereuse, a été vacciné et dispose de documents en ordre pour le pays de destination?

Om deze reden zou ik de Commissie willen vragen of het misschien geen goed idee zou zijn om een veterinaire grenscontrole in te voeren, waarbij eigenaren van gezelschapsdieren moeten aantonen dat het dier dat wordt vervoerd vrij is van gevaarlijke ziekten en dat alle vaccinaties en documenten voor dit dier in orde zijn voor het bestemmingsland in kwestie.


Enfin, je souhaiterais avoir votre opinion sur un problème lié à ce qui se passe en Grèce, au Portugal et en Irlande, où l’on impose un processus qui vise principalement à forcer la mise en place d’instruments et de procédés qui exacerbent l’exploitation et le déclin économique des travailleurs et des pays, et qui, à court ou moyen terme, engendreront plus de pauvreté, de chômage et d’inégalité.

Tot slot zou ik u ook een vraag willen stellen over iets dat verband houdt met de problemen die zich hier in de Europese Unie voordoen, in Griekenland, Portugal, Ierland, die verplicht worden maatregelen te nemen die vooral bedoeld zijn om de werknemers en de landen instrumenten en processen op te dringen waardoor ze nog meer worden uitgebuit en hun economie er nog meer op achteruitgaat zodat, op korte of middellange termijn, de armoede, de werkloosheid en de ongelijkheid zullen toenemen.


Je souhaiterais avoir votre sentiment public face à ces deux propositions avant le vote de demain.

ór de stemming van morgen, wil ik graag openlijk horen hoe u denkt over deze twee voorstellen.


Je souhaiterais donc avoir votre avis sur la qualité du personnel occupé par les institutions européennes.

Daarom stel ik vragen over de kwaliteit van de medewerkers in de Europese instellingen.


Je souhaiterais connaître votre avis, madame la ministre, sur ces accords qui empiètent sur les prérogatives du Parlement européen très clairement prévues par le Traité européen.

Wat is uw mening over deze akkoorden die een aantasting betekenen van de voorrechten van het Europees Parlement, waarin het Europees Verdrag nochtans uitdrukkelijk voorziet?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais avoir votre avis ->

Date index: 2021-02-01
w