Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligner l’approche très constructive adoptée » (Français → Néerlandais) :

Elle souligne la différence entre les auditions qui ont eu lieu au sein de la commission compétente de la Chambre, où ont été formulées de manière très constructive des critiques et des observations, et les auditions auxquelles a procédé la commission sénatoriale, qui n'ont donné lieu qu'à des critiques presque exclusivement destructrices.

Zij wijst op het verschil tussen de hoorzittingen die in de bevoegde Kamercommissie hebben plaatsgevonden waar op een heel constructieve manier kritieken en bedenkingen werden geformuleerd, terwijl in de hoorzittingen in deze Senaatscommissie bijna louter destructieve kritiek werd gehoord.


M. Dejemeppe souligne les difficultés de coopération que la Belgique rencontre parfois sur le plan international, notamment avec les Pays-Bas, qui ont du problème de la drogue une approche très différente de la nôtre.

De heer Dejemeppe wijst op de moeilijkheden in de samenwerking die België soms op internationaal vlak ondervindt, met name met Nederland, dat het drugprobleem heel anders benadert dan wij.


Elle souligne la différence entre les auditions qui ont eu lieu au sein de la commission compétente de la Chambre, où ont été formulées de manière très constructive des critiques et des observations, et les auditions auxquelles a procédé la commission sénatoriale, qui n'ont donné lieu qu'à des critiques presque exclusivement destructrices.

Zij wijst op het verschil tussen de hoorzittingen die in de bevoegde Kamercommissie hebben plaatsgevonden waar op een heel constructieve manier kritieken en bedenkingen werden geformuleerd, terwijl in de hoorzittingen in deze Senaatscommissie bijna louter destructieve kritiek werd gehoord.


Je voudrais souligner l’approche très constructive adoptée par les nouveaux États membres.

Ik wil met nadruk wijzen op de uitgesproken constructieve opstelling van de nieuwe lidstaten.


− (EN) Monsieur le Président, au nom de Mme Viviane Reding, j’aimerais exprimer ma satisfaction pour l’approche très constructive adoptée par le Parlement européen et, en particulier, par le rapporteur, Mme Gill, au cours du processus de négociations sur la proposition relative à l’«assistance à l’autonomie à domicile» (AAD).

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, als woordvoerder namens mevrouw Viviane Reding wil ik mijn waardering uitspreken voor de zeer constructieve aanpak van het Europees Parlement en in het bijzonder voor rapporteur Neena Gill gedurende de onderhandelingen over het voorstel voor “Ambient assisted living” (AAL).


Il ajoute d'ailleurs que les interlocuteurs sociaux du secteur de la construction qui faisaient partie de l'ancien Conseil professionnel de la construction, qui s'appelle maintenant la Commission consultative de la construction au sein du Conseil central de l'économie, ont encore souligné fin 1997, dans leur rapport, qu'au sujet des perspectives à court terme, le secteur de la construction est de ceux qui manifestent une certaine stabilité de compo ...[+++]

Hij voegt er overigens aan toe dat de sociale gesprekspartners in de bouwsector, die deel uitmaakten van de vroegere Bedrijfsraad voor het bouwbedrijf, die thans de Commissie van advies voor het bouwbedrijf heet in de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, er eind 1997 nog op gewezen heeft dat de bouwsector een sector is die op zeer korte termijn getuigt van een zekere stabiliteit.


Comme la philosophie générale de la proposition de loi est aussi de sécuriser les piétons en général dans le cadre d'une approche globale du chemin de l'école, une sénatrice est d'avis qu'il faut extrapoler cette philosophie vers une idée d'un code de la route très urbain et très adapté à la circulation piétonne, ce qui est un début de généralisation du principe de la vitesse de 30 km/h dans les agglomérations M. Dieleman a ainsi souligné que la a distance d ...[+++]

Omdat de algemene strekking van het wetsvoorstel ook de veiligheid van de voetgangers in het algemeen beoogt, in het raam van een totaalbenadering van de weg naar en van de school, meent een senator dat er verder moet worden gedacht in de richting van een zeer op de stad gericht verkeersreglement aangepast aan het voetgangersverkeer, wat een begin zou zijn van de veralgemening van het principe van een maximumsnelheid van 30 km/u in de bebouwde kom. Zo heeft ook de heer Dieleman onderstreept dat de remafstand en de snelheid van het voertuig twee elementen zijn die nauw verband houden met de veiligheid : 30 km/u is een veilige snelheid, ni ...[+++]


Je voudrais rappeler l’engagement pris à Gleneagles entre le 6 et le 8 juillet de doubler effectivement l’aide à l’Afrique et revenir sur l’approche très constructive et unifiée adoptée par les États membres de l’Union européenne lors du sommet de révision des objectifs du Millénaire de septembre dernier.

Ik wil nogmaals benadrukken dat van 6 tot 8 juli in Gleneagles daadwerkelijk is beloofd de hulp voor Afrika te verdubbelen, en ik wil eveneens herinneren aan de zeer constructieve en eensgezinde houding van de lidstaten van de Europese Unie tijdens de Millennium Herzieningstop in september jongstleden.


Compte tenu de ces discussions, nous nous félicitons de l’approche fort constructive adoptée par M. Dimitrakopoulos et sa commission.

In het licht daarvan zijn wij bijzonder gelukkig met de zeer constructieve aanpak van de heer Dimitrakopoulos en zijn commissie.


Je me félicite de la résolution adoptée à la commission du contrôle budgétaire, du large soutien qu’elle apporte aux efforts et aux réalisations de la Commission et de son approche très constructive.

Ik ben ingenomen met de in de Commissie begrotingscontrole goedgekeurde resolutie, met de brede steun die daaruit spreekt voor de inspanningen en de prestaties van de Commissie, en met de bijzonder constructieve aanpak.


w