Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligner que nous soutenons fortement » (Français → Néerlandais) :

En effet, comme nous l'avons souligné précédemment, les Flamands mettent fortement l'accent sur les Communautés en tant qu'élément constitutif de l'exercice de pacification communautaire permanent.

Immers, de Vlamingen leggen, zoals gezegd, sterk de nadruk op de Gemeenschappen als constitutief voor de voortdurende oefening in communautaire pacificatie.


Au surplus, le renvoi à des articles du Code judiciaire relatifs à l'expertise nous paraît inopportun dès lors qu'il a été bien souligné que le statut du médiateur familial diffère fortement de celui d'expert judiciaire (ce dernier travaillant notamment sous le contrôle du tribunal, faisant rapport au juge, etc.).

Daar komt nog bij dat een verwijzing naar de artikelen van het Gerechtelijk Wetboek over het deskundigenonderzoek minder aangewezen lijkt omdat duidelijk is gezegd dat het statuut van de gezinsbemiddelaar sterk afwijkt van dat van de gerechtsdeskundige (deze werkt meer bepaald onder toezicht van de rechtbank, rapporteert aan de rechter, enz.).


Nous soutenons fortement un suivi ambitieux, élargi et sûr du très important programme "Énergie intelligente – Europe" (EIE), et demandons par conséquent à la Commission de bien vouloir répondre aux questions suivantes:

Wij zijn groot voorstander van een ambitieus, uitgebreid en gegarandeerd vervolg op het uiterst belangrijke IEE-programma en stellen de Commissie daarom de volgende vragen:


Je veux dire à M. Becsey que, selon moi, la résolution que nous allons voter ici souligne bien l'enjeu de l'appartenance à la zone euro et l'importance de faire vivre le concept de solidarité au sein de l'Union européenne, et c'est une des raisons pour lesquelles nous soutenons fortement cette proposition.

Ik wil de heer Becsey zeggen dat volgens mij in de resolutie waarover wij hier gaan stemmen, de uitdagingen die horen bij het lidmaatschap van de eurozone goed uit de verf komen en het belang wordt weergegeven van de totstandbrenging van een solidariteitsconcept binnen de Europese Unie. Dat is een van de redenen waarom wij vierkant achter dit voorstel staan.


- (EN) Au nom du European Parliament Labour Party, puis-je souligner que nous soutenons fortement les droits de l’homme et l’appel pour des élections libres au Zimbabwe.

– (EN) Namens de Partij van de Europese Sociaal-democraten wil ik benadrukken dat wij de mensenrechten en de roep om vrije verkiezingen in Zimbabwe krachtig steunen.


- (EN) Au nom du European Parliament Labour Party , puis-je souligner que nous soutenons fortement les droits de l’homme et l’appel pour des élections libres au Zimbabwe.

– (EN) Namens de Partij van de Europese Sociaal-democraten wil ik benadrukken dat wij de mensenrechten en de roep om vrije verkiezingen in Zimbabwe krachtig steunen.


C'est pourquoi, nous soutenons fortement l'appel lancé par l'archevêque de Manille au président Estrada, afin que des réformes socio-économiques soient mises en place.

Wij steunen de oproep van de aartsbisschop van Manilla aan president Estrada dan ook ten volle: er moeten inderdaad sociaal-economische hervormingen worden ingevoerd.


Comme l'a signalé ma collègue néerlandophone, nous soutenons fortement la création d'un fonds des créances alimentaires au sein du ministère des Finances.

Wij dringen aan op de oprichting van een fonds voor alimentatievergoedingen bij het ministerie van Financiën.


C'est pourquoi nous soutenons l'amendement du MR, qui prévoit la réciprocité et le respect pour les deux parties, et nous espérons qu'il sera soutenu par une majorité, même si je pense que nous n'avons pas pu souligner à suffisance en commission l'importance de ces deux aspects.

We steunen dan ook het amendement van de MR omdat het wederkerigheid en respect voor beide partijen voorop stelt, en hopen dat het gesteund wordt door een meerderheid, al denk ik dat we het belang van die twee aspecten nog onvoldoende in de commissie hebben kunnen benadrukken.


La résolution amendée est équilibrée. Elle attire surtout l'attention sur la responsabilité internationale, illustre l'approche pacifiste du conflit en Somalie que nous soutenons par respect des droits de l'homme et souligne l'importance d'une aide économique.

De geamendeerde resolutie is evenwichtig en wijst vooral op de internationale verantwoordelijkheid, illustreert de pacifistische visie op het conflict in Somalië die wij uit respect voor de mensenrechten voorstaan en beklemtoont het belang van economische steun.


w