Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soumettra cette affaire " (Frans → Nederlands) :

Après la consultation, la Partie lésée pourra exercer sa juridiction pénale sur l'auteur présumé de l'infraction à condition que dans les 90 jours suivant cette consultation ou dans un délai à arrêter d'un commun accord, le Partenaire dont le ressortissant est l'auteur présumé de l'infraction donne son accord à l'exercice de cette juridiction pénale ou ne donne pas les assurances qu'il soumettra cette affaire à ses autorités compétentes.

Na dat overleg kan de benadeelde Partij haar strafrechtspraak uitoefenen op de vermoedelijke overtreder, op voorwaarde dat binnen 90 dagen na dat overleg of binnen een in gemeen overleg vast te leggen termijn, de Partner waarvan de onderdaan de vermoedelijke overtreder is, akkoord gaat met de uitoefening van die strafrechtspraak of de nodige waarborgen niet geeft dat hij die zaak aan zijn bevoegde overheden zal voorleggen.


(2) ne donne pas les assurances qu'il soumettra cette affaire à ses autorités compétentes en vue de poursuites.

(2) niet de verzekering geeft deze zaak met het oog op vervolging voor te leggen aan zijn bevoegde autoriteiten.


Si les Parties n'arrivent pas à un accord dans les 30 jours après cette première réunion, la Partie la plus diligente soumettra l'affaire au tribunal, conformément aux dispositions de l'article 11.3.

Indien Partijen niet tot een akkoord komen binnen de 30 dagen na deze eerste vergadering, laat de meest gerede Partij het geschil voorleggen aan de rechter zoals bepaald in artikel 11.3.


La ministre soumettra cette liste au Conseil des ministres en avril 2012, après avis du commissaire général aux réfugiés et aux apatrides et après concertation avec le ministre des Affaires étrangères.

Na advies van de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen, en na overleg met haar collega van Buitenlandse zaken, zal de minister deze lijst in april 2012 voorleggen aan de Ministerraad.


La ministre soumettra cette liste au Conseil des ministres en avril 2012, après avis du commissaire général aux réfugiés et aux apatrides et après concertation avec le ministre des Affaires étrangères.

Na advies van de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen, en na overleg met haar collega van Buitenlandse zaken, zal de minister deze lijst in april 2012 voorleggen aan de Ministerraad.


Si les Parties n'arrivent pas à un accord dans les trente jours après cette première réunion, la Partie la plus diligente soumettra l'affaire au tribunal, conformément aux dispositions de l'article 11.3.

Indien Partijen niet tot een akkoord komen binnen de 30 dagen na deze eerste vergadering, laat de meest gerede Partij het geschil voorleggen aan de rechter zoals bepaald in artikel 11.3.


(2) ne donne pas les assurances qu'il soumettra cette affaire à ses autorités compétentes en vue de poursuites.

(2) niet de verzekering geeft deze zaak met het oog op vervolging voor te leggen aan zijn bevoegde autoriteiten.


Monsieur Roche, ce qui m’intéresse le plus pour l’instant, c’est une information qui continue à nous échapper: notre collègue ou, mieux, la ministre espagnole des affaires étrangères, Mme de Palacio Vallelersundi, soumettra dans les prochaines heures une proposition à la présidence du Conseil de l’Union européenne. Cette proposition, qui hier encore était discutée à Tolède, a été rédigée ou présentée tout spécialement par Shimon Pe ...[+++]

Mijnheer de minister, hetgeen mij nu het meest interesseert is iets dat telkens weer aan de aandacht ontsnapt. Onze voormalige collega en huidige minister van Buitenlandse Zaken, mevrouw de Palacio, zal de voorzitter van de Raad van de Europese Unie in de komende uren een voorstel voorleggen dat gisteren nog in Toledo werd besproken en afkomstig is van, of overgenomen werd door Shimon Perez, en dat ook de volledige steun heeft gekregen van de Palestijnse minister van Buitenlandse Zaken, Nabil Sha’ath.


En vue de la participation du Commissaire Fischler à cette conférence, la Commission soumettra au Conseil "Affaires générales et extérieures", pour approbation, le mandat correspondant lors de sa session des 14 et 15 avril 2003.

Met het oog op de deelneming van Commissielid FISCHLER aan deze conferentie zal de Commissie het corresponderende mandaat ter goedkeuring voorleggen aan de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen tijdens de zitting van 14/15 april 2003.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumettra cette affaire ->

Date index: 2024-09-14
w