Il semble que le Conseil d'Etat ait perdu de vue l'annexe VII de la Directive 2005/36/CE (« documents et certificats exigibles conformément à l'article 50 § 1 »), et plus spécialement le point 1. c), stipulant clairement « Pour les cas visés à l'article 16, une attestation portant sur la nature et la durée de l'activité, délivrée par l'autorité ou l'organisme compétent de l'Etat membre d'origine ou de l'Etat membre de provenance ».
Het lijkt erop dat de Raad van State bijlage VII van Richtlijn 2005/36/EG uit het oog heeft verloren (« documenten en certificaten vereist overeenkomstig artikel 50 § 1 »), en vooral punt 1. c) waarin duidelijk bepaald wordt « Voor de gevallen bedoeld bij artikel 16, een attest over de aard en de duur van de werkzaamheid, afgeleverd door de autoriteit of de bevoegde instelling van de oorspronkelijke lidstaat of van de lidstaat van herkomst ».