Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «statuts existants aujourd » (Français → Néerlandais) :

Une membre est d'accord pour que les différents statuts existants aujourd'hui fassent l'objet d'un débat général.

Een lid is het ermee eens dat een algemeen debat wordt gewijd aan de verschillende statuten die momenteel naast elkaar bestaan.


Une membre est d'accord pour que les différents statuts existants aujourd'hui fassent l'objet d'un débat général.

Een lid is het ermee eens dat een algemeen debat wordt gewijd aan de verschillende statuten die momenteel naast elkaar bestaan.


Les différents statuts de protection qui existent aujourd'hui sont supprimés et intégrés dans le nouveau statut de protection global.

De verschillende beschermingsstelsels die op de dag van vandaag bestaan, worden opgeheven of geïntegreerd in de nieuwe globale beschermingsstatus.


Les différents statuts de protection qui existent aujourd'hui sont supprimés et intégrés dans le nouveau statut de protection global.

De verschillende beschermingsstelsels die op de dag van vandaag bestaan, worden opgeheven of geïntegreerd in de nieuwe globale beschermingsstatus.


C'est pourquoi le gouvernement entend dissiper définitivement la confusion qui peut exister aujourd'hui sur l'octroi du statut adéquat en imposant des critères par secteur (sur avis de l'organe paritaire et du Conseil supérieur des indépendants et des PME ou du CNT) ou par catégorie.

Daarom wil de regering de verwarring, die mogelijk kan ontstaan omtrent de toewijzing van het juiste statuut, definitief wegwerken door criteria op te leggen, per sector (op advies van het paritair orgaan en de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en KMO's, of van de NAR) of per categorie.


1. a) Pouvez-vous m'informer sur les différences légales qui existent encore aujourd'hui entre les régimes de la cohabitation légale et du mariage? b) Pour quelles raisons ces différences subsistent-elles? c) Êtes-vous en faveur d'une mise sur pied d'égalité de ces deux statuts, et cela serait-il réalisable?

1. a) Welk onderscheid maakt de wet tegenwoordig nog tussen de rechten en plichten van wettelijk samenwonenden en van gehuwden? b) Waarom zijn die verschillen tussen beide stelsels er nog? c) Is u voorstander van de gelijkschakeling van beide statuten, en zou dat haalbaar zijn?


Je trouve particulièrement inquiétants les abus sexuels d’enfants, le travail des enfants et les énormes différences existant aujourd’hui entre la manière dont sont traités les enfants possédant le statut de réfugiés dans les États membres individuels.

Ik vind met name het seksueel misbruik van kinderen, kinderarbeid, en de enorme verschillen vandaag de dag in de manier waarop kinderen met vluchtelingenstatus in de afzonderlijke lidstaten worden behandeld, bijzonder zorgwekkend.


On peut en conclure qu'il n'existe aujourd'hui aucun statut bien défini ni aucun contrôle prudentiel sur les sociétés de cautionnement mutuel.

Hieruit kan besloten worden dat thans geen enkel welbepaald statuut bestaat, noch enige prudentiële controle op de maatschappijen voor onderlinge borgstelling.


Pour pouvoir offrir des service de qualité, on doit veiller à ce que les connaissances et l'expertise qui existent aujourd'hui dans l'administration soient encore disponibles demain, que les dirigeants de demain soient formés et préparés pour effectuer leur nouvelle tâche, que les services publics puissent se profiler sur le marché de travail en tant qu'employeur attractif , que les procédures de sélection soient optimalisées, qu'il existe plus de possibilités en ce qui concerne la mobilité, que les collaborateurs restent compétents par le biais d'une formation continue et que le ...[+++]

Om kwaliteitsvolle diensten te kunnen aanbieden, moeten we er ook voor zorgen dat de kennis en expertise die vandaag in de overheid aanwezig is, morgen ook nog beschikbaar is, dat de leidinggevenden van morgen voorbereid zijn op hun nieuwe taak, dat de overheidsdiensten zich kunnen profileren als een aantrekkelijke werkgever op de arbeidsmarkt, dat de selectieprocedures geoptimaliseerd worden, dat er meer mogelijkheden tot mobiliteit zijn, dat de medewerkers inzetbaar blijven door continue opleiding en vorming en dat het statuut van de ambtenaren vereenvoudigd en geactualiseerd wordt, zodat de federale overheid een modern personeelsbelei ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statuts existants aujourd ->

Date index: 2021-08-26
w