Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «structures existantes nous pouvons distinguer » (Français → Néerlandais) :

Concernant les structures existantes, nous pouvons distinguer les possibilités suivantes :

Wat de bestaande structuren betreft, zijn er de volgende mogelijkheden :


Concernant les structures existantes, nous pouvons distinguer les possibilités suivantes :

Wat de bestaande structuren betreft, zijn er de volgende mogelijkheden :


Nous ne pouvons nous satisfaire de l’absence de mise en œuvre par les membres de l’OMC de décisions existantes sur l’accès en franchise de droits et sans contingent, qui sont essentielles pour créer de nouvelles opportunités commerciales sûres pour les PMA.

Wij mogen niet aanvaarden dat de WTO-leden er almaar niet in slagen bestaande besluiten over rechtenvrije en contingentvrije toegang ten uitvoer te leggen, terwijl die toch van essentieel belang zijn om nieuwe, zekere handelskansen voor de MOL's te scheppen.


- Comme le législateur l'a indiqué en 2014, le secteur audiovisuel est caractérisé par des particularités qui le distinguent notamment du secteur musical; pour ces raisons, le législateur a étendu le comité de concertation visé à l'article XI. 282 au secteur audiovisuel ; à ce sujet, nous pouvons renvoyer à l'exposé des motifs de cette disposition, où il est indiqué que : « Cette possibilité provient d'une demande des milieux concernés, qui, après cinq mois de négociations, ont souligné la ...[+++]

- Zoals de wetgever in 2014 heeft vastgesteld, zijn er bijzonderheden aan de audiovisuele sector die haar onderscheiden van onder meer de muzieksector; om die reden heeft de wetgever het in artikel XI. 282 bepaalde overlegcomité uitgebreid tot de audiovisuele sector; hierbij kan verwezen worden naar de Memorie van toelichting bij deze bepaling, waar aangegeven wordt: "Deze mogelijkheid komt er op vraag van de betrokken milieus, die na vijf maanden van onderhandelingen, de noodzaak hebben ontdekt om op een meer regelmatige basis overleg binnen de sector te hebben.


2. La Belgique semble finalement envisager comme ses voisins, un rapatriement des réserves d'or détenues à l'étranger. a) Si nous comprenons la discrétion qui doit entourer une telle opération quant au lieu de stockage et aux modalités de transport, pouvez-vous nous indiquer si ce rapatriement a déjà débuté et quel en sera le rythme? b) La Belgique et notamment la BNB ont-elles les structures existante ...[+++]

2. Zoals zijn buurlanden lijkt België eindelijk te overwegen goudvoorraden uit het buitenland terug te halen. a) We begrijpen natuurlijk de geheimhouding rond zo een operatie wanneer het om de locatie en de vervoersmodaliteiten gaat. Kunt u ons echter wel vertellen of er al een aanvang werd gemaakt met de repatriëring en welk ritme zal worden aangehouden? b) Beschikken België en met name de NBB over de nodige structuren om nagenoeg 16.000 goudstaven in voldoende veilige omstandigheden te bewaren?


Sur la base de nos statistiques du service expertise (2003 à aujourd'hui), nous pouvons distinguer une tendance relative au nombre d'accidents.

Op basis van onze statistieken van de dienst expertise (2003 tot heden) kunnen wij een tendens onderkennen met betrekking tot het aantal ongevallen.


Partant de ces différentes constatations, nous pouvons distinguer plusieurs niveaux en ce qui concerne le traitement des plaintes des patients.

Vertrekkende van deze vaststellingen kunnen we verscheidene niveaus onderscheiden in de omgang met klachten van patiënten.


Dans le domaine de la fraude carrousel TVA, nous pouvons distinguer huit modus operandi de base (missing trader, buffer, facturation croisée, fausses livraisons intracommunautaires, in- et outers, fausses factures, fausses exportations, fraude à la marge).

Binnen het domein van BTW-carrouselfraude kunnen we acht basis modus operandi onderscheiden (niet-indiener, buffer, kruisfacturatie, valse intracommunautaire leveringen, in-en outers, valse facturen, valse uitvoer en misbruik van de winstmargeregeling).


Mais sans structure permanente, nous ne pouvons pas agir de manière efficace.

Maar zonder een permanente structuur kunnen we niet doeltreffend optreden.


À cet égard, nous pourrions recourir aux structures existantes comme, par exemple, la structure en charge de la gestion de crise.

We kunnen daarvoor bestaande structuren inschakelen, bijvoorbeeld de cel voor crisisbeheer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

structures existantes nous pouvons distinguer ->

Date index: 2024-06-20
w