Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suggestions de mme muscardini concernant » (Français → Néerlandais) :

Troisièmement, je soutiens totalement les suggestions de Mme Muscardini concernant la création d'une assemblée parlementaire de l'OMC, les changements de classification des pays en pays développés et pays en voie de développement, la nécessité d'une coopération plus étroite entre l'OMC et les Nations unies et le retrait du principe de consensus, notamment au niveau des groupes de travail et des commissions dans le cadre de l'OMC.

Ten derde ondersteun ik volledig de voorstellen van mevrouw Muscardini betreffende het opzetten van een parlementaire vergadering voor de WTO, de wijzigingen in de classificatie van landen in ontwikkelde en ontwikkelingslanden, de noodzaak van een nauwere samenwerking tussen de WTO en de VN, en het loslaten van het consensusbeginsel, in het bijzonder op het niveau van de werkgroepen en commissies binnen het WTO-kader.


En ce qui concerne la suggestion d'intégrer des membres non-magistrats dans les juridictions disciplinaires, Mme De Vroede rappelle que la confiance du citoyen dans la justice n'est pas optimale.

Wat het voorstel betreft om niet-magistraten op te nemen in de tuchtorganen, herinnert mevrouw De Vroede eraan dat het vertrouwen van de burger in het gerecht niet optimaal is.


En ce qui concerne d'éventuelles suggestions, Mme Vander Steene se rallie aux précieuses recommandations formulées par les commissaires aux droits de l'enfant.

Mevrouw Vander Steene kan zich, op het vlak van eventuele suggesties; aansluiten bij de waardevolle aanbevelingen die zijn geformuleerd door de kinderrechtencommissarissen.


En ce qui concerne la suggestion d'intégrer des membres non-magistrats dans les juridictions disciplinaires, Mme De Vroede rappelle que la confiance du citoyen dans la justice n'est pas optimale.

Wat het voorstel betreft om niet-magistraten op te nemen in de tuchtorganen, herinnert mevrouw De Vroede eraan dat het vertrouwen van de burger in het gerecht niet optimaal is.


Je voudrais également ajouter que le Parlement européen a adopté, en 2010, en première lecture, le rapport de Mme Muscardini sur l’indication du pays d’origine de certains produits importés de pays tiers («made in»), qui concerne notamment les textiles et l’habillement.

Verder wil ik eraan herinneren dat het Europees Parlement in 2010 in eerste lezing zijn goedkeuring heeft gehecht aan het verslag van mevrouw Muscardini betreffende de aanduiding van het land van oorsprong op bepaalde producten uit derde landen (made in), dat ook betrekking heeft op textielproducten en kleding.


Mme Lenie DWARSHUIS-VAN DE BEEK (NL/ADLE), qui présentait son avis de prospective lors de la session plénière du CdR à Bruxelles, a exhorté le commissaire à donner une suite à l'appel à contribution qu'il a adressé au Comité et à prendre en compte les suggestions qu'elle formule concernant l'amélioration de l'accès aux marchés locaux pour les agriculteurs et les producteurs de denrées alimentaires.

Bij de presentatie van haar verkennend advies tijdens de CvdR-zitting in Brussel verwees rapporteur Lenie Dwarshuis-van de Beek (NL/ALDE) naar de oproep van de EU-commissaris om input en drong ze er bij hem op aan nota te nemen van haar suggesties om de toegang tot lokale markten voor boeren en voedselproducenten te verbeteren.


La deuxième remarque que je souhaite formuler concerne un amendement déposé par Mme Muscardini, lequel propose en réalité que ce règlement «Fabriqué en» constitue une espèce de projet-pilote qui serait évalué au terme d’une période de quatre ans et éventuellement modifié.

De tweede opmerking die ik graag wil maken, gaat over een amendement dat door mevrouw Muscardini wordt geïntroduceerd, waarin in wezen wordt voorgesteld dat deze ‘made in’-verordening een soort proefproject zou zijn dat na vier jaar wordt geëvalueerd en mogelijk gewijzigd.


L’incident auquel Mme Muscardini fait référence relève de la compétence des autorités de l’État membre concerné, à savoir les autorités slovènes.

Het incident waaraan mevrouw Muscardini refereert, valt onder de bevoegdheid van de autoriteiten van de betreffende lidstaat, in dit geval Slovenië.


Quant à la suggestion de Mme Bonino concernant la Cour pénale internationale, vous comprendrez que je suis totalement d’accord avec elle.

Mevrouw Bonino deed een suggestie in verband met het Internationaal Strafhof.


J'ai dès lors pris note des suggestions de Mme Defraigne concernant le projet Phénix.

Ik heb dan ook nota genomen van de suggesties van mevrouw Defraigne met betrekking tot het Feniksproject.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suggestions de mme muscardini concernant ->

Date index: 2024-12-21
w