Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis persuadé que cette assemblée apportera » (Français → Néerlandais) :

Je suis persuadé que cette mesure, sur laquelle l'IBSR communiquera au grand public, aura certainement un effet dissuasif.

Ik ben ervan overtuigd dat deze maatregel, waarover door het BIVV aan het grote publiek zal worden gecommuniceerd, een ontradend effect zal hebben.


Vu notre tradition de frais peu élevés et de prestation de qualité en matière de services de paiement, je suis persuadé que nous allons également pouvoir poursuivre dans cette direction à l’ère du SEPA.

Gezien onze traditie van lage kosten en een kwalitatieve dienstverlening inzake betaaldiensten, ben ik ervan overtuigd dat we ook in het SEPA-tijdperk deze lijn kunnen blijven volgen.


Au cours du premier semestre de cette année, je me suis rendu successivement en Albanie, au Kosovo et en Serbie. À chaque fois, le message visant à persuader que les motifs économiques ne peuvent en aucun cas constituer une raison de demander l'asile, a été répercuté aussi bien dans les médias nationaux que locaux.

Tijdens de eerste helft van het jaar bracht ik een bezoek aan achtereenvolgens Albanië, Kosovo en Servië waarbij telkens via zowel de nationale als lokale media de boodschap werd gegeven dat economische motieven nooit een grond kunnen zijn voor asiel.


Je suis persuadé que cette Assemblée apportera son soutien aux propositions contenues dans la recommandation pour la deuxième lecture de Mme Bresso, qui ont fait l’objet d’un soutien unanime en commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs.

Ik hoop dat de plenaire vergadering de voorstellen in de aanbeveling van mevrouw Bresso zal aannemen. Zij zijn al met eenparigheid van stemmen goedgekeurd in de Commissie interne markt en consumentenbescherming.


Je tiens à remercier Mme Gröner et à préciser dans le même temps que nous espérons que cette Assemblée apportera demain un large soutien à la version non amendée de la position commune du Conseil.

Ik wil mevrouw Gröner bedanken en namens mijn fractie de hoop uitspreken dat het gemeenschappelijk standpunt van de Raad morgen zonder wijzigingen door een grote meerderheid van het Parlement wordt aangenomen.


Je suis persuadé que le Parlement apportera son soutien à cette mesure.

Ik denk dat het Parlement zijn steun aan deze maatregel verleent.


Je ne doute pas que cette Assemblée apportera une réponse claire aux signataires de la motion d’aujourd’hui.

Ik vertrouw erop dat dit Parlement een duidelijk antwoord zal geven aan de ondertekenaars van de motie van vandaag.


J’espère que l’Assemblée apportera un soutien massif à cette proposition, car elle jouera un rôle important dans l’achèvement du marché intérieur de l’énergie.

Ik hoop dat het Parlement dit voorstel met grote meerderheid zal goedkeuren, want het is van groot belang voor de voltooiing van een interne energiemarkt.


Pour ce faire, j'en appelle à toute la dynamique initiée par le Sénat et je suis persuadé que les autres assemblées parlementaires feront la même démarche.

Ik doe daarvoor een beroep op de dynamiek die in de Senaat op gang is gebracht en ik ben ervan overtuigd dat de andere assemblees zullen volgen.


Le groupe PRL-FDF de cette assemblée apportera aux réformes en chantier sa collaboration franche et loyale.

De PRL/FDF-fractie van de Senaat zal oprecht en loyaal meewerken aan de geplande hervormingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis persuadé que cette assemblée apportera ->

Date index: 2022-01-18
w