Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tapis cette question " (Frans → Nederlands) :

Le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères confirme que le gouvernement mettra certainement cette question sur le tapis au niveau européen et aux Nations unies.

De vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken bevestigt dat de regering deze kwestie zeker naar voor zal brengen op Europees en UNO-niveau.


Cette question reviendra tôt ou tard sur le tapis.

Vroeg of laat zal deze vraag opnieuw ter sprake komen.


Pour ce qui est enfin de la recherche scientifique axée sur l'innovation, le ministre souligne que cette question pourra éventuellement être remise sur le tapis en octobre 2003, mais qu'il est très difficile de donner une définition claire et nette de ce qu'est une institution scientifique.

Wat ten slotte het wetenschappelijk onderzoek betreft gericht op innovatie merkt de minister op dat het onderwerp eventueel opnieuw ter sprake kan komen in oktober 2003, maar dat het zeer moeilijk is een klare en duidelijke definitie te geven van wat een wetenschappelijke instelling is.


Êtes-vous prêt à mettre cette question sur le tapis lors du sommet des Nations Unies du 27 septembre ou dans d'autres forums ?

Bent u bereid deze kwestie aan te kaarten op de top van 27 september bij de Verenigde Naties of andere fora?


– (EN) Monsieur le Président, il faut remercier la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs d’avoir mis sur le tapis cette question importante, à savoir celle de l’application de la directive Services.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie interne markt en consumentenbescherming verdient dank voor het naar voren brengen van dit belangrijke onderwerp, namelijk de uitvoering van de dienstenrichtlijn.


Comme je le disais, je voulais de toute manière remercier M. Sacconi en tant que membre de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, pour avoir mis sur le tapis cette question clé, et M. Bowis, dont l’intervention et les commentaires ont montré combien ce sujet est important pour tous les citoyens.

Zoals ik zei, wil ik de heer Sacconi sowieso bedanken, ook namens de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, voor het feit dat hij dit bijzonder belangrijke thema op de agenda heeft gezet, evenals de heer Bowis, wiens toespraak en opmerkingen hebben aangetoond hoe belangrijk dit thema is voor alle burgers.


La Commission garde bien entendu cette question à l'œil et pourrait la remettre sur le tapis en une autre occasion, dans le cadre du dialogue politique ordinaire entre l’UE et l’Égypte.

De Commissie blijft de kwestie vanzelfsprekend nauwlettend volgen en kan deze bij een andere gelegenheid tijdens de regelmatige politieke dialoog van de EU met Egypte aan de orde stellen.


Il semble qu'il faille régulièrement rappeler à notre assemblée que 55 % des électeurs français et 62 % des électeurs néerlandais ont dit «non» à la Constitution européenne et que, malgré cette opposition, le document en question est remis sur le tapis – cette fois sans aucun référendum – sous la forme du traité de Lisbonne.

Het lijkt van tijd tot tijd nodig om dit Huis in herinnering te brengen dat 55 procent van de Franse en 62 procent van de Nederlandse stemmers “nee” stemde tegen de Europese Grondwet, maar toch komt het document nu bij ons terug als het Verdrag van Lissabon, dit keer zonder referendum.


Le Bureau remettra cette question sur le tapis lors de sa réunion d’aujourd’hui.

Vandaag buigt het Bureau zich opnieuw over deze kwestie.


J'espère qu'ils en profiteront pour mettre cette question sur le tapis et qu'ils utiliseront l'argent pour sauver des vies humaines dans l'est du Congo.

Ik hoop dat zij dit ter sprake brengen en het geld zullen gebruiken om mensenlevens te redden in Oost-Congo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tapis cette question ->

Date index: 2022-02-22
w