Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tard touchés par cette fraude dite » (Français → Néerlandais) :

Le ministre et/ou la CBFA estiment-ils que nos compatriotes seront également tôt ou tard touchés par cette fraude dite « boiler-room », étant donné sa croissance exponentielle ? Quelles mesures a-t-on déjà prises en ce qui concerne le dépistage d’éventuelles offres frauduleuses telles que décrites ci-dessus ?

Meent hij en/of de CBFA dat deze “boiler room” fraude, gezien hun exponentiële groei ook vroeg of laat onze landgenoten kan treffen en welke maatregelen werden er reeds getroffen qua screening van mogelijke frauduleuze aanbiedingen zoals hoger omschreven?


Le Conseil d'État se pose également la question pourquoi cette mesure pour aller à l'encontre du travail en noir n'a pas été proposée pour d'autres secteurs touchés par ladite fraude.

De Raad van State vraagt zich ook af waarom die maatregel ter bestrijding van zwartwerk niet werd voorgesteld voor andere sectoren die door die vorm van fraude worden getroffen.


Lorsqu'il s'agit d'un marché dans un secteur sensible à la fraude, l'adjudicataire transmet, au plus tard au début de l'exécution du marché, les informations suivantes à l'adjudicateur : le nom, les coordonnées et les représentants légaux de tous les sous-traitants, quelle que soit la mesure dans laquelle ils participent à la chaîne de sous-traitance et quelle que soit leur place dans cette chaîne, participant ...[+++]

Wanneer het een opdracht in een fraudegevoelige sector betreft maakt de opdrachtnemer, ten laatste bij de aanvang van de uitvoering van de opdracht de volgende gegevens over aan de aanbesteder: naam, contactgegevens en wettelijke vertegenwoordigers van alle onderaannemers, ongeacht hun aandeel of plaats in de keten van onderaanneming, die bij de uitvoering van de werken of het verrichten van de diensten betrokken zijn, voor zover deze gegevens op dat moment bekend zijn.


Étant donné qu’il est probable que seul un nombre limité de victimes de fraude dite « boiler room » se fasse connaître auprès de la FSMA, celle-ci ne dispose pas d’une vue complète du nombre de compatriotes qui ont été piégés par cette forme de fraude sur titres ni du montant qu’ils ont ainsi perdu.

Aangezien vermoedelijk maar een beperkt aantal slachtoffers van " boiler room" -fraude zich bij de FSMA melden, heeft de FSMA geen zicht op het totaal aantal landgenoten die zijn ingegaan op deze vorm van aandelenfraude en over het bedrag dat zij daarbij kwijtspeelden.


Quatre mois plus tard à peine, cette maladie touche dix pays d'Europe orientale, suscitant l'inquiétude des pays d'Europe occidentale, Autriche en tête, qui insistent auprès de l'Europe pour qu'elle s'investisse davantage dans la lutte contre cette maladie.

Amper vier maanden later is ze aanwezig in tien Oost-Europese landen. Dat zorg voor onrust in West-Europese landen, met Oostenrijk op kop, die bij Europa aandringen om een actievere rol te spelen in de bestrijding van de ziekte.


1. Les États membres veillent, sans préjudice de l’article 71, à ce que, en cas d’opération de paiement non autorisée, le prestataire de services de paiement du payeur rembourse au payeur le montant de cette opération immédiatement après avoir pris connaissance de l’opération ou après en avoir été informé, et en tout état de cause au plus tard à la fin du premier jour ouvrable suivant, sauf si le prestataire de services de paiement ...[+++]

1. De lidstaten zorgen ervoor dat, onverminderd artikel 71, de betalingsdienstaanbieder van de betaler, in geval van een niet-toegestane betalingstransactie, de betaler onmiddellijk het bedrag van de niet-toegestane betalingstransactie terugbetaalt en in elk geval uiterlijk aan het einde van de eerstvolgende werkdag, nadat hij zich rekenschap heeft gegeven van de transactie of daarvan in kennis is gesteld; uitgezonderd indien de betalingsdienstaanbieder van de betaler redelijke gronden heeft om fraude te vermoeden en deze gronden schriftelijk aan de relevante nationale autoriteit meedeelt.


Il y dégage une tendance relativement inquiétante qui verrait à nouveau le jour en France, à savoir une intensification de fraudes pyramidales dites "schéma Ponzi" (du nom de Charles Ponzi qui a mis en oeuvre cette technique d'escroquerie dans les années 1920 aux États-Unis).

In het verslag wordt melding gemaakt van een vrij onrustbarende trend die blijkbaar in Frankrijk weer de kop opsteekt, namelijk een stijging van het aantal gevallen van fraude volgens het piramidesysteem, ook "Ponzischema" genaamd (naar Charles Ponzi, die deze techniek in de jaren twintig in de Verenigde Staten toepaste).


Cette suppression de l'article 43 du Code de la TVA a été inspirée par la nécessité de prendre certaines mesures contre la fraude dite « carrousel » (voir exposé des motifs du projet de loi modifiant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée et le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, do c. parl. Chambre, nº 684/1 — 92/93, 14 o ...[+++]

Deze opheffing van artikel 43 van het BTW-Wetboek werd ingegeven door de noodzaak om bepaalde maatregelen te nemen tegen de zogenaamde « carrousel-fraude » (zie de memorie van toelichting bij het wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde en het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, parl.st. Kamer, nr. 684/1 — 92/93, 14 oktober 1992, blz. 46).


- Madame la sénatrice, je tiens tout d'abord à vous remercier pour votre question qui touche à un élément fort actuel de la lutte contre la fraude dans le secteur du transport routier ; c'est volontiers que j'y réponds au nom du secrétaire d'État Crombez, lequel a dû se faire excuser pour cette séance étant donné qu'il devait assister à Rome à une conférence internatio ...[+++]

- Eerst en vooral wil ik u danken voor uw vraag die betrekking heeft op een brandend actueel thema in de fraudebestrijding bij het wegvervoer. Graag antwoord ik erop namens staatssecretaris Crombez, die momenteel een internationale fraudeconferentie in Rome bijwoont.


En ce qui concerne les nouveaux emprunts, il est indispensable qu'une disposition soit reprise dans la nouvelle convention de crédit proprement dite, et donc, pas dans une annexe à celle-ci, convention dont il ressort que l'institution qui a octroyé le crédit renouvellera l'inscription hypothécaire servant de garantie à cette convention de crédit et ce, au plus tard à l'expiration de la durée de validité de cette inscription hypothécaire.

Wat de nieuwe leningen betreft, is het onontbeerlijk dat in de nieuwe kredietovereenkomst zelf, en dus niet in een aanhangsel ervan, een bepaling is opgenomen waaruit blijkt dat de kredietverstrekkende instelling de hypothecaire inschrijving die tot waarborg van deze kredietovereenkomst dient, zal vernieuwen, uiterlijk bij het verstrijken van de geldigheidsduur van die hypothecaire inschrijving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tard touchés par cette fraude dite ->

Date index: 2021-11-30
w