Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termes de vitesse seront moindres " (Frans → Nederlands) :

Même si les performances en termes de vitesse seront moindres, pour contribuer à l'objectif politique de 200 % de couverture du territoire européen, toutes les recherches ont démontré que sans le satellite cette couverture totale de l'UE en large bande ne pourra pas être réalisée.

Ook al zullen de prestaties in termen van snelheid lager liggen, wat de bijdrage betreft tot de politieke doelstelling van 200 % dekking van het Europees grondgebied, blijkt uit alle onderzoek dat die volledige dekking van de EU in breedband niet kan worden verwezenlijkt zonder de satellieten.


« Afin de réduire la surpopulation dans les prisons, des bâtiments militaires vides seront transformés, temporairement et à court terme, en prisons destinées à accueillir des détenus présentant un risque moindre sur le plan de la sécurité.

« Om de overbevolking terug te dringen, zullen er, tijdelijk en op korte termijn, leegstaande militaire gebouwen worden omgebouwd tot gevangenissen bestemd voor gedetineerden die op het vlak van beveiliging een lager risico vormen.


Ils seront vendus à un prix très bas, ce qui signifie que nous perdrons plusieurs années de changements nécessaires en vue de pouvoir s’attaquer à ce problème à long terme et cela signifie également que, à l’issue de cette récession, nous serons moins bien équipés et disposerons d’une capacité moindre de faire face à ce développement si nous n’établissons pas de mesures supplémentaires telles que des exigences en matière d’émission pour les grandes ins ...[+++]

Zij zullen tegen een erg lage prijs worden verkocht, wat betekent dat wij meerdere jaren verliezen in de omschakeling die nodig is om hier op termijn in te slagen en dat wij na deze laagconjunctuur slechter gewapend zullen zijn en over minder mogelijkheden zullen beschikken om het hoofd te bieden aan die ontwikkeling als wij geen aanvullende maatregelen treffen zoals emissie-eisen voor grote verbrandingsinstallaties.


Même si l'on manque encore d'informations précises sur le coût de l'adaptation, plusieurs sources[12] indiquent d'ores et déjà que les dépenses liées aux mesures de lutte contre le changement climatique (y compris les mesures d'atténuation et d'adaptation) seront bien moindres que le coût de l'inaction à moyen et long terme.

Hoewel er behoefte is aan meer specifieke gegevens over de kostprijs van het aanpassingsproces, blijkt nu reeds uit verschillende bronnen[12] dat de kosten van maatregelen ter bestrijding van klimaatveranderingen (met inbegrip van mitigatie- en aanpassingsmaatregelen) op middellange tot lange termijn veel lager zullen zijn dan de kosten van nietsdoen.


C. considérant que, dans la majorité des pays en développement, la plupart des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) ne seront pas atteints d'ici au délai fixé en 2015 et que certains indicateurs progressent très peu à l'échelle globale, en ce qui concerne plus particulièrement l'OMD visant à réduire la mortalité infantile et améliorer la santé maternelle; que l'Afrique subsaharienne n'est pas en voie d'accomplir le moindre des OMD; que l'ensemble de l'aide publique au développement (APD) des quinze États membres de l ...[+++]

C. overwegende dat de meeste millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling in de meeste ontwikkelingslanden niet tegen de streefdatum van 2015 zullen worden gehaald en dat sommige indicatoren, met name binnen de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling met betrekking tot de terugdringing van de kindersterfte en de verbetering van de gezondheid van moeders, mondiaal op bijzonder weinig verbetering wijzen; overwegende dat Afrika bezuiden de Sahara niet op het goede spoor is om welke millenniumdoelstelling voor ontwikkeling ook te halen; overwegende dat de totale officiële ontwikkelingshulp van de vijftien leden van de OESO-Commissie voor ...[+++]


À ce moment, des décisions seront de nouveau prises conformément au traité, puisque cinq ans se seront écoulés depuis le début du délai de transition et que la marge de manœuvre sera bien moindre qu’au terme de deux ans seulement.

Op dat moment, als een overgangsperiode van 5 jaar is verstreken, staat het verdrag weer centraal en wordt de manoeuvreerruimte bij de besluitvorming veel beperkter dan nu, na twee jaar, het geval is.


34. requiert de la Commission qu'elle mène une étude approfondie afin d'identifier les secteurs qui profitent le plus, actuellement et dans le futur, du développement économique exponentiel de la Chine, le nombre d'emplois sauvegardés et créés dans ces secteurs, les stratégies que la Commission entend adopter, afin d'identifier et de promouvoir d'autres secteurs similaires dans la perspective d'un bilan global positif en termes d'emploi et de prospérité pour les économies nationales européennes, et les activités des États membres de l'UE qui seront maintenue ...[+++]

34. verzoekt de Commissie nauwkeurig te onderzoeken welke branches thans en in de toekomst van de enorm snelle economische ontwikkeling van China profiteren, hoeveel banen in deze branches gewaarborgd werden en hoeveel nieuwe banen er ontstonden, welke strategieën de Commissie heeft om nog meer van dergelijke branches te identificeren en te stimuleren om per slot van rekening een positief werkgelegenheids- en welvaartssaldo voor de Europese economieën te verkrijgen en wat de lidstaten van de EU in de sector geavanceerde technologieën kunnen vasthouden van ...[+++]


A moyen terme, les services de recherche de la police locale seront chargés des enquêtes financières de moindre importance.

Op middellange termijn zullen ook de recherchediensten van de lokale politie belast worden met minder omvangrijke financiële onderzoeken.


« Afin de réduire la surpopulation dans les prisons, des bâtiments militaires vides seront transformés, temporairement et à court terme, en prisons destinées à accueillir des détenus présentant un risque moindre sur le plan de la sécurité.

« Om de overbevolking terug te dringen, zullen er, tijdelijk en op korte termijn, leegstaande militaire gebouwen worden omgebouwd tot gevangenissen bestemd voor gedetineerden die op het vlak van beveiliging een lager risico vormen.


Des abords de la frontière jusqu'Aachen - Düren, les voies existantes, parcourues actuellement à des vitesses comprises entre 100 et 160 km/h, seront réaménagées pour permettre à terme de circuler de 140 à 200 km/h selon les endroits.

In de nabijheid van de grens tot Aken - Düren zullen de bestaande sporen, die nu tegen snelheden tussen 100 en 160 km/u worden bereden, worden aangepast om naargelang van de plaatsen uiteindelijk te kunnen worden bereden tegen snelheden van 140 tot 200 km/u.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

termes de vitesse seront moindres ->

Date index: 2024-09-12
w