Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrain que nous pouvons maintenant " (Frans → Nederlands) :

Nous pouvons également constater sur le terrain que l'accord de libre-échange offre un appui solide à la Moldavie dans un contexte économiquement, financièrement et commercialement difficile.

Op het terrein kunnen we tevens vaststellen dat het EU-vrijhandelsakkoord een stevig houvast biedt aan Moldavië in een moeilijke economische, financiële en handelscontext.


En maintenant le droit humanitaire international parmi les priorités du sommet humanitaire mondial, nous pouvons vraiment faire la différence.

Door het internationale humanitaire recht bovenaan de agenda van de humanitaire wereldtop te zetten, kunnen we wezenlijke resultaten bereiken.


Nous pouvons ainsi constater qu'en 2015, la plupart des faits se produisent dans les catégories "Service public" et "Terrain/oeuvre d'art".

Zo kunnen we vaststellen dat in 2015 de meeste feiten zich voordoen in de categorieën "Openbare dienstverlening" en "Terrein/kunstwerk".


Elle était l’intermédiaire entre le Directeur général et le terrain et, en cette qualité, elle a travaillé à différents projets visant à améliorer la gestion des prisons et le bien-être des détenus et du personnel. A titre d’exemples, nous pouvons citer l’uniformisation du règlement de travail, la loi de principes, la justice réparatrice, le plan stratégique de la Communauté flamande, ou encore les plans opérationnels des prisons.

Ze fungeerde als intermediair tussen de directeur-generaal en het terrein en werkte mee aan verschillende projecten die hebben geleid tot een efficiënter management van de gevangenissen en een beter welzijn van gedetineerden en personeel, zoals een uniform arbeidsreglement in alle inrichtingen, de Basiswet voor het gevangeniswezen en de rechtspositie van gedetineerden, het beleid rond herstelgerichte detentie, het strategisch plan voor hulpverlening aan gedetineerden, een operationeel plan voor elke gevangenis, enz.


Maintenant, nous pouvons annoncer que l’enquête réussie d’aujourd’hui, était déjà menée de manière intensive depuis la fin de l’année dernière.

Nu kan gecommuniceerd worden dat het onderzoek dat vandaag resultaat opleverde, al sinds eind vorig jaar op een zeer intensieve manier gevoerd werd.


2. Quels moyens financiers pouvons-nous débloquer pour aider les réfugiés sur place (notamment via les organisations internationales actives sur le terrain (HCR, Unicef, PAM, etc.))?

2. Welke financiële middelen kunnen wij uittrekken om de vluchtelingen ter plaatse te helpen (met name via de internationale organisaties die er actief zijn, zoals het UNHCR, Unicef, het WFP, enz.)?


Question n° 6-190 du 31 octobre 2014 : (Question posée en néerlandais) Maintenant que nous disposons d'un gouvernement fédéral, il est essentiel que sur de nombreux terrains, l'autorité fédérale et les entités fédérées coopèrent.

Vraag nr. 6-190 d.d. 31 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Nu er een federale regering is, is het ook essentieel dat er op tal van terreinen samengewerkt wordt tussen de federale overheid en de deelregeringen.


Nous ne pouvons toutefois pas arriver à un vide juridique et un organe représentatif du culte musulman avec un fonctionnement minimal est nécessaire vu la réalité du terrain.

Men kan echter niet tot een juridisch vacuüm komen en een minimaal functionerende representatief orgaan van de islamitische eredienst is noodzakelijk, gelet op de werking op het terrein.


C'est grâce aux initiatives qu'elle a déjà prises sur le terrain que nous pouvons maintenant arrêter une définition univoque du concept.

Het is dank zij de initiatieven die zij reeds ondernam op het terrein dat we nu een eenduidige definiëring van het concept kunnen vastleggen.


Au déficit démocratique caractérisant la conception du Traité, nous pouvons maintenant ajouter le manque de démocratie lors de son adoption: si nous ne pouvons organiser de référendum unique pour l’ensemble des citoyens européens, nous pourrions au moins mettre sur pied un référendum dans tous les pays de l’Union le même jour.

Het democratisch tekort bij de opbouw van het Verdrag wordt nu gevolgd door een gebrek aan democratie bij de uitvaardiging daarvan. Als een Europees referendum voor alle Europese burgers niet mogelijk is, had men toch op zijn minst kunnen zorgen voor een referendum op dezelfde dag in alle landen van de Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrain que nous pouvons maintenant ->

Date index: 2021-03-11
w