Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «texte a évidemment subi quelques » (Français → Néerlandais) :

Le texte a évidemment subi quelques modifications importantes depuis lors; il avait d'ailleurs été déposé sous la forme d'une proposition de loi. Par conséquent, certains éléments de l'avis émis à l'époque par le Collège des procureurs généraux ne sont plus valables aujourd'hui.

Inmiddels onderging de tekst natuurlijk wel een aantal belangrijke wijzigingen, en werd hij trouwens als wetsvoorstel ingediend, waardoor niet alle elementen van het destijds door het College van procureurs-generaal uitgebrachte advies momenteel nog van toepassing zijn.


Le texte a évidemment subi quelques modifications importantes depuis lors; il avait d'ailleurs été déposé sous la forme d'une proposition de loi. Par conséquent, certains éléments de l'avis émis à l'époque par le Collège des procureurs généraux ne sont plus valables aujourd'hui.

Inmiddels onderging de tekst natuurlijk wel een aantal belangrijke wijzigingen, en werd hij trouwens als wetsvoorstel ingediend, waardoor niet alle elementen van het destijds door het College van procureurs-generaal uitgebrachte advies momenteel nog van toepassing zijn.


Le texte a subi quelques adaptations techniques et la proposition que le gouvernement fait aujourd'hui tient compte de l'avis majoritaire.

Er zijn een aantal technische aanpassingen gebeurd aan de tekst en het voorstel dat de regering nu maakt, houdt rekening met het advies dat in meerderheid is gegeven.


Le texte a subi quelques adaptations techniques et la proposition que le gouvernement fait aujourd'hui tient compte de l'avis majoritaire.

Er zijn een aantal technische aanpassingen gebeurd aan de tekst en het voorstel dat de regering nu maakt, houdt rekening met het advies dat in meerderheid is gegeven.


Alors on peut évidemment exprimer quelques regrets: regrets de l'abandon, dans le texte, des symboles de l'Union; regrets devant les dérogations obtenues par certains, dérogations notamment sur la charte; regrets, enfin, devant la complexité du traité, dont je demande d'ailleurs qu'il soit établi un texte consolidé, pour que les citoyens européens puissent essayer de s'y retrouver.

Helaas valt er een en ander te betreuren: we betreuren dat de tekst afstand doet van symbolen van de Europese Unie; we betreuren de opt-outs die sommige landen hebben gekregen, met name wat betreft het Handvest, en we betreuren het complexe karakter van het Verdrag, waarvoor we graag een geconsolideerde tekst in de plaats zouden zien zodat de Europese burgers er wegwijs in kunnen worden.


La présente directive a subi quelques modifications importantes par la position commune du Conseil, qui a clarifié le texte.

De richtlijn heeft in het gemeenschappelijk standpunt ingrijpende redactionele wijzigingen ondergaan, waardoor de tekst duidelijker is geworden.


Bien évidemment, la majeure partie du texte de la Convention n’a pas été remise en cause à quelque moment de la CIG que ce soit et je me réjouis de signaler que c’est toujours le cas d’une manière générale.

Uiteraard is het merendeel van de tekst van de Conventie in geen enkel stadium van de IGC in twijfel getrokken, en het verheugt mij te kunnen zeggen dat dat ook grotendeels zo zal blijven.


Bien évidemment, la majeure partie du texte de la Convention n’a pas été remise en cause à quelque moment de la CIG que ce soit et je me réjouis de signaler que c’est toujours le cas d’une manière générale.

Uiteraard is het merendeel van de tekst van de Conventie in geen enkel stadium van de IGC in twijfel getrokken, en het verheugt mij te kunnen zeggen dat dat ook grotendeels zo zal blijven.


Je propose dès lors de convoquer immédiatement la Commission des réformes institutionnelles pour examiner ces problèmes, afin que nous puissions voter cet après-midi sur un texte ayant subi éventuellement quelques modifications mineures (Assentiment.)

Ik stel derhalve voor dat de commissie voor Institutionele Hervormingen onmiddellijk samenkomt om deze problemen te bespreken zodat we later in de namiddag over een eventueel licht aangepaste tekst kunnen stemmen (Instemming.) - Tot de terugzending wordt besloten.


Voici donc quelques textes pris en exemple qui ont subi trois modifications (les 21 juin 1997, 16 juillet 1997 et 8 août 1997) en moins de deux mois.

Dat zijn enkele voorbeelden van teksten waaraan in minder dan twee maanden drie wijzigingen werden aangebracht (op 21 juni 1997, 16 juli 1997 en 8 augustus 1997).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte a évidemment subi quelques ->

Date index: 2023-04-23
w