Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bible
Coran
Dactylographe
Dictaphone
Machine de bureau
Machine à calculer
Machine à dicter
Machine à traitement de texte
Machine à écrire
Opérateur de traitement de textes
Opératrice de traitement de textes
Orge d'été à plusieurs rangs
Orge de printemps à plusieurs rangs
Orge à plusieurs rangs d'été
Orge à plusieurs rangs de printemps
Photocopieur
Prévisions de printemps
Rapport de printemps de la Commission
Rédiger des textes professionnels
Révisions de printemps
Saisir des textes à partir de sources audio
Sténotypiste
Taper des textes à partir de sources audio
Texte sacré
Torah
Traitement de texte

Traduction de «texte au printemps » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prévisions de printemps | révisions de printemps

voorjaarsprognoses


orge à plusieurs rangs de printemps | orge à plusieurs rangs d'été | orge de printemps à plusieurs rangs | orge d'été à plusieurs rangs

meerrijige zomergerst


rapport de la Commission au Conseil européen de printemps | rapport de printemps de la Commission

verslag van de Commissie voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad | voorjaarsverslag van de Commissie


opératrice de traitement de textes | sténotypiste | dactylographe | opérateur de traitement de textes

tekstverwerkster | teletypist | dactylograaf | typist


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen


texte sacré [ Bible | Coran | Torah ]

heilige boeken [ Bijbel | heilige schrift | Koran ]


rédiger des textes professionnels

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen




machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]

kantoormachine [ dictafoon | dicteerapparaat | fotokopieerapparaat | rekenmachine | schrijfmachine | tekstverwerkende machine ]


machine à traitement de texte

tekstverwerkingsmaterieel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Conseil est rapidement parvenu à un accord le 20 octobre 2003 sur ce texte ; l'adoption définitive est prévue au printemps 2004.

De Raad is op 20 oktober 2003 snel tot overeenstemming gekomen over deze tekst.


Le présent texte reflète le résultat d'une large consultation publique [2] qui a été lancée au printemps 2002.

Deze tekst weerspiegelt het resultaat van een uitgebreide openbare raadpleging [2], die in de lente van 2002 is gestart.


Art. 2. A l'annexe 2, I, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 relatif à la production et à la commercialisation des semences de plantes oléagineuses et à fibres, le point 2, b), est remplacé par le texte suivant : « b) La pureté variétale minimale des semences doit être la suivante : - semences de base, composant femelle : 99,0 %; - semences de base, composant mâle : 99,9 %; - semences certifiées des variétés de colza d'hiver : 90,0 %; - semences certifiées des variétés de colza de printemps : 85,0 %».

Art. 2. In bijlage 2, I, bij het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen wordt punt 2, b), vervangen de volgende tekst : « b) De minimale raszuiverheid van het zaaizaad moet als volgt zijn : - basiszaad, vrouwelijke kruisingspartner : 99,0 %; - basiszaad, mannelijke kruisingspartner : 99,9 %; - gecertificeerd zaad van winterkoolzaadrassen : 90,0 %; - gecertificeerd zaad van lentekoolzaadrassen : 85,0 %».


Les textes seront présentés au printemps 2017.

In het voorjaar van 2017 zullen deze worden voorgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais lorsque le Parlement a rejeté ce texte au printemps dernier, à l’été 2009, votre prédécesseur, Monsieur le Commissaire, M. Tajani, en campagne pour sa redésignation comme commissaire auprès de son gouvernement, nous avait indiqué qu’il aurait des nouvelles propositions à faire.

Nadat het Parlement deze tekst echter afgelopen voorjaar 2009 had verworpen, commissaris, had uw voorganger, de heer Tajani, in de zomer van 2009 tijdens zijn campagne bij zijn regering voor zijn herbenoeming als commissaris, aangegeven dat hij nieuwe voorstellen zou doen.


La Commission adoptera son avis officiel sur le texte modificatif du traité avant la session du Conseil européen de ce printemps.

De Commissie zal voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad haar officiële standpunt bepalen over het voorstel tot wijziging van het Verdrag.


Ce sera pour le printemps 2011 avec CRD 4 et avec ces textes législatifs.

Een en ander zal dit voorjaar 2011 zijn beslag krijgen, met de richtlijn kapitaalvereisten 4 en deze wetgevingsteksten.


Ce que nous allons faire, Monsieur Zemke, au printemps 2011, ce sont des textes législatifs, un projet de directive, qui s’appellera CRD 4 et qui mettra en œuvre, après toutes ces études d’impact, après l’étude du calibrage de ces mesures de Bâle, l’étude d’impact macro et microéconomique, le calibrage avec d’autres mesures auxquelles je suis attentif et – j’en ai parlé tout à l’heure – de supervision externe ou interne, la bonne mise en œuvre d’un système de prévention des risques dans les banques, et puis le calibrage transatlantique.

Wat wij in het voorjaar 2011 gaan doen, mijnheer Zemke, dat zijn wetteksten, een ontwerprichtlijn die de richtlijn kapitaalvereisten 4 zal gaan heten; na alle effectenstudies, een beoordeling van de maatregelen van Basel, de macro- en micro-economische effectenstudie, de beoordeling van andere maatregelen die mijn aandacht hebben – ik heb daar eerder over gesproken – van extern en intern toezicht, zal met deze richtlijn een stelsel van risicomijding bij de banken worden ingesteld, gevolgd door een trans-Atlantische beoordeling.


Étant donné que la position commune adoptée par le Conseil le 2 octobre 2008 correspond au texte convenu avec la Présidence slovène en "seconde lecture anticipée" au printemps 2008, votre rapporteure recommande à la commission de l'adopter sans amendements et dans les meilleurs délais.

Aangezien het gemeenschappelijk standpunt dat door de Raad op 2 oktober 2008 is aangenomen, overeenstemt met het vroegtijdige akkoord in tweede lezing dat in het voorjaar van 2008 met het Sloveens voorzitterschap is bereikt, doet de rapporteur de commissie de aanbeveling om de tekst zonder amendementen en zonder verder uitstel aan te nemen.


1) À l'article 1er, le deuxième alinéa est remplacé par le texte suivant: "L'enquête est une enquête continue fournissant des résultats trimestriels et annuels. Toutefois, durant une période transitoire n'allant pas au-delà de l'année 2002, les États membres qui ne sont pas en mesure de mettre en oeuvre une enquête continue réalisent à la place une enquête annuelle au printemps.

1. in artikel 1 wordt de tweede alinea vervangen door: "Bij de enquête gaat het om een doorlopende enquête die kwartaal- en jaarresultaten oplevert. Gedurende een overgangsperiode die niet langer duurt dan tot en met 31 december 2002, houden lidstaten die niet in staat zijn een doorlopende enquête te houden, in plaats daarvan evenwel in het voorjaar een jaarlijkse enquête.


w