Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «texte aussi large » (Français → Néerlandais) :

Dans le rapport annuel 2015 du Collège des médiateurs pour les Pensions, nous lisons à la page 91, dans le cadre de son plaidoyer pour offrir un accès aussi large que possible à la garantie de revenus aux personnes âgées (GRAPA): "Dès lors, le Collège des médiateurs recommande aux autorités compétentes de modifier le texte de l'article 10, § 1er, 3 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées, de sorte que l'examen d'office de ...[+++]

In het jaarverslag 2015 van het College van de Ombudsmannen voor Pensioenen lezen wij op blz. 91 in het kader van zijn pleidooi om de toegang tot de inkomensgarantie voor ouderen (IGO) voor zoveel mogelijk personen te voorzien: "Het College van de ombudsmannen beveelt dan ook aan de bevoegde overheden aan om de tekst van artikel 10, § 1, 3° van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen te wijzigen zodat het ambtshalve onderzoek van het recht op een IGO ook mogelijk wordt gemaakt voor zij die uitsluitend een pensioen als ambtenaar genieten waarvan het bedr ...[+++]


Mme Faes s'étonne dès lors qu'une aussi large majorité à la Chambre ait refusé de demander l'avis de la section de législation du Conseil d'État, ce qui aurait permis de soumettre le texte à un premier contrôle de constitutionnalité.

Het verwondert mevrouw Faes dan ook dat een zo ruime meerderheid in de Kamer het advies van de Raad van State, afdeling wetgeving, weigerde te vragen om een eerste grondwettelijke toetsing na te gaan.


La difficulté est de savoir si l'on peut avoir, dans un texte pénal, un champ d'application aussi large.

De moeilijkheid is na te gaan of het toepassingsgebied zo ruim mag zijn in een strafrechtelijke tekst.


2º de l'aider à préparer un texte législatif bénéficiant d'un soutien politique aussi large que possible et prenant en compte la jurisprudence européenne;

2º de Senaat te ondersteunen om op wetgevend gebied een tekst voor te bereiden met een zo breed mogelijk politiek draagvlak, rekening houdend met de Europese rechtspraak;


Réduire la portée de la loi en projet au seul bien-être, comme dans l'intitulé, peut prêter à confusion, d'autant plus que la définition de la notion de bien-être qui figure dans le texte ­ bien-être : ensemble des facteurs ­ est trop large et ne contient aucune finalité : l'ensemble des facteurs peut tout aussi bien être influencé positivement que négativement.

De titel van deze kaderwet inkorten tot welzijn, zoals voorgesteld in het wetsontwerp, kan leiden tot verwarring, temeer daar de definitie in het wetsontwerp ­ welzijn als zijnde het geheel van factoren ­ veel te ruim is en geen enkele finaliteit inhoudt : het geheel van factoren kan zowel negatief als positief beïnvloed worden.


Quand on voit les difficultés qu'il y a à résoudre sur ce simple texte, on imagine que d'avoir proposé un texte aussi large aurait été le meilleur moyen d'avancer par rapport aux solutions que nous avons à étudier en ce qui concerne des problèmes, très concrets, comme le fait de se faire rembourser ses soins de santé quand on se déplace en Europe pour ses études, pour son travail ou même simplement pour ses vacances.

Als men ziet hoeveel moeilijkheden moeten worden opgelost tengevolge van deze eenvoudige tekst, dan moet men zich afvragen of een veel ruimere tekst het beste middel zou zijn geweest om vooruitgang te boeken bij het zoeken naar oplossingen voor een aantal zeer concrete problemen, zoals de terugbetaling van gezondheidszorg bij verplaatsing binnen Europa om redenen van studie, werk of eenvoudigweg voor vakantie.


8. regrette que le texte de la convention ne prévoie pas de révision ou de réexamen à l'avenir; estime qu'un instrument aussi complexe et de large portée que cette convention gagnerait à être révisée à terme; demande dès lors à la Commission d'envisager l'ajout d'une clause de réexamen dans la convention;

8. betreurt dat in het verdrag niet wordt voorzien in een herziening of evaluatieprocedure in de toekomst; is van mening dat een complex en vérstrekkend instrument als het verdrag op gezette tijden zou moeten worden herzien; verzoekt de Commissie te overwegen een herzieningsbepaling op te nemen;


31. rappelle que cette lecture doit affirmer les priorités politiques du Parlement, mais doit aussi lui permettre de trouver un accord avec le Conseil à l'issue du comité de conciliation (ou de voter à nouveau ses amendements à une large majorité, en cas d'approbation par le Parlement et de rejet par le Conseil du texte issu du comité de conciliation);

31. herinnert eraan dat de enkele lezing de politieke prioriteiten van het Parlement naar voren moet schuiven, maar het Parlement ook in staat moet stellen om na afloop van het bemiddelingscomité tot een akkoord te komen met de Raad (of om zijn amendementen opnieuw met een grote meerderheid aan te nemen, indien de door het bemiddelingscomité voorgestelde tekst door het Parlement wordt aangenomen en door de Raad wordt verworpen);


- Monsieur le Président, mes chers collègues, en tant que vice-président de la sous-commission des droits de l’homme, permettez-moi, avant tout, de féliciter M. Coveney pour la qualité et l’ampleur de son travail, qui a permis d’aboutir à ce texte complet et exhaustif, mais aussi pour l’ouverture d’esprit dont il a fait preuve pour parvenir dans notre Assemblée au plus large consensus autour de ce texte de premier ordre.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, als ondervoorzitter van de Subcommissie mensenrechten wil ik graag allereerst de heer Coveney gelukwensen met zijn omvangrijk en uitstekende werk, waardoor een uitvoerige, volledige tekst kon worden opgesteld. Ik wil hem echter ook gelukwensen met de open houding waarvan hij blijk heeft gegeven in zijn streven naar een zo breed mogelijke consensus in het Parlement ten aanzien van deze uitermate belangrijke tekst.


Je me réjouis du large consensus sur les articles ouverts à révision qui s'est d'ailleurs reflété lors de l'examen du texte dans notre commission des Affaires institutionnelles qui l'a adopté à une très large majorité mais aussi dans un remarquable esprit de sérénité.

Ik verheug mij over de grote consensus over de te herziene artikelen, die trouwens weerspiegeld werd tijdens de bespreking in onze commissie voor de Institutionele Aangelegenheden, die de tekst met een zeer grote meerderheid en in een opmerkelijk serene sfeer heeft aangenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte aussi large ->

Date index: 2021-10-15
w