Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens à adresser mes plus chaleureux remerciements » (Français → Néerlandais) :

Je tiens à adresser mes plus chaleureux remerciements à tous les députés, rapporteurs, rapporteurs fictifs, employés, à tout le personnel, ainsi qu’à chacun et chacune pour les nombreuses heures passées ensemble en vue de parvenir à ce résultat, car, en exerçant ses pouvoirs, le Parlement européen a adopté une position ferme et ambitieuse.

Ik wil graag alle collega's, rapporteurs, schaduwrapporteurs, medewerkers, staf, iedereen van harte danken voor de vele uren die wij met elkaar hieraan besteed hebben om dit te bereiken, want het Europees Parlement heeft in zijn mandaat een stevige ambitieuze positie ingenomen.


Elle tient à adresser ses plus vifs remerciements à tous les responsables des États membres qui ont collaboré à ce travail et ont contribué à réunir les informations nécessaires à la rédaction du rapport.

Speciale dank is verschuldigd aan alle medewerkers uit de lidstaten die hebben meegewerkt en geholpen om informatie voor dit verslag te verstrekken.


John Mc Namee, président de l'EIBF, a déclaré: «Une fois encore, je suis ravi de découvrir de nouveaux talents et je tiens à adresser mes plus chaleureuses félicitations à tous les lauréats de cette année.

John Mc Namee, voorzitter van de EIBF, zei: "Ik ben verheugd dat ik eens te meer nieuw talent kan ontdekken en ik wil alle winnaars van dit jaar dan ook hartelijk gelukwensen.


– (NL) Madame la Présidente, je souhaite adresser mes plus chaleureux remerciements aux rapporteurs, M. Stubb, Mme Schaldemose et M. Brie, pour leur travail rapide et constructif.

– (NL) Voorzitter, ik wil de rapporteurs, collega's Stubb, Schaldemose en Brie, hartelijk danken voor hun constructieve en snelle werkwijze, want op deze wijze moet wetgeving gemaakt worden, snel en degelijk.


Je tiens à remercier tous ceux qui ont contribué à dresser la liste des législations les plus contraignantes.

Ik wil iedereen bedanken die heeft helpen bepalen welke de meest belastende wetgeving is.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord adresser mes plus chaleureux remerciements au rapporteur, M. Degutis, et à tous les députés concernés pour leur collaboration.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik de rapporteur, de heer Degutis, en alle andere betrokken collega’s zeer hartelijk danken voor de samenwerking.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais adresser mes plus chaleureux remerciements à M. Sacconi pour son excellent travail.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou Guido Sacconi van harte willen bedanken voor zijn uitstekende werk.


Je vous remercie vivement, et adresse mes plus chaleureux remerciements et félicitations au commissaire Michel, en charge d’un travail essentiel.

Ik dank u, en ik wil vooral de commissaris, de heer Michel danken en gelukwensen met het belangrijke werk dat hij doet.


Je tiens à vous remercier pour votre accueil chaleureux.

Ik sta erop u te bedanken voor mijn hartelijke ontvangst.


L'Union européenne adresse au nouveau gouvernement angolais ses voeux les plus chaleureux de succès dans l'achèvement du processus de paix et l'assure de sa volonté de coopérer activement au redressement d'un Angola réconcilié.

De Europese Unie wenst de nieuwe Angolese Regering van harte succes bij de verwezenlijking van het vredesproces en betuigt haar wil tot actieve samenwerking aan de opbouw van een verzoend Angola.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à adresser mes plus chaleureux remerciements ->

Date index: 2024-02-05
w