Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens à saluer cette excellente » (Français → Néerlandais) :

Je tiens à saluer cette excellente initiative de la SNCB puisqu'elle permettra très certainement à bon nombre de jeunes fêtards de ne pas reprendre leur voiture sous l'influence de l'alcool et éviter ainsi des accidents dramatiques.

Ik juich dat uitstekende initiatief van de NMBS toe, omdat het er zeer zeker toe zal bijdragen dat tal van jonge feestvierders niet onder invloed achter het stuur zullen gaan zitten en dramatische ongevallen zo kunnen worden voorkomen.


Monsieur le Président, je tiens à saluer l'excellent travail et la grande détermination du Secrétaire général, ainsi que de son envoyé spécial, M. Brahimi, dans la recherche d'une solution à cette tragédie.

Mijnheer de voorzitter, ik wil mijn waardering uitspreken voor het voortreffelijke werk en de krachtige inzet van de secretaris-generaal en van de speciale gezant, de heer Brahimi, om een oplossing voor deze tragedie te vinden.


Je voudrais remercier le rapporteur, M. Hannes Swoboda, qui s’acquitte de cette tâche depuis plusieurs années. Je tiens à saluer son approche constructive et cordiale, tant dans sa coopération avec les rapporteurs fictifs que dans ses contacts avec les pouvoirs publics croates et, je dirais même, la population croate.

Ik dank de rapporteur, de heer Hannes Swoboda, die dit werk nu al een aantal jaren doet, voor zijn constructieve en vriendelijke opstelling, zowel tegenover de schaduwrapporteurs, als in de omgang met de regering en, in ruimere zin, de bevolking van Kroatië.


C’est précisément pour cette raison que je tiens à saluer les modifications introduites dans cette perspective par la stratégie UE 2020.

Juist daarom verwelkom ik de amendementen die de EU 2020-strategie vanuit dit perspectief inbrengt.


Deuxièmement, en ma qualité de coordinateur et membre de longue date de la commission des pétitions , je tiens à souligner et à saluer l’excellente collaboration que nous avons toujours connue avec le médiateur européen, Nikiforos Diamandouros.

Daarnaast wil ik, in mijn rol als coördinator voor de Commissie verzoekschriften en als lid van deze commissie, waaraan ik al verscheidene jaren verbonden ben, de uitmuntende samenwerking vermelden die wij steeds hebben gehad met de Europese ombudsman, Nikiforos Diamandouros.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous tenons à remercier le rapporteur, Mme Westlund, qui a fait preuve d'un profond d'engagement et d'une excellente coopération, que je tiens à saluer, tout comme le résultat de son travail.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, wij zijn dank verschuldigd aan de rapporteur, mevrouw Westlund.


Je tiens en particulier à saluer cette excellente initiative et à féliciter spécialement M. Salafranca pour la grande qualité de son rapport.

Ik ben bijzonder ingenomen met dit voortreffelijke initiatief en feliciteer met name de heer Salafranca voor de grote kwaliteit van het werk dat hij heeft verricht.


Je tiens à saluer l'auteur de la proposition initiale, M. Goutry qui porte cette matière depuis plusieurs années et dont il voit enfin l'aboutissement au Sénat, dans le sens d'un aménagement de la loi du 10 juillet 1991.

Het oorspronkelijke voorstel van de heer Goutry, ligt nu uiteindelijk in de Senaat voor in de vorm van een aangepaste versie van de wet van 10 juli 1991.


Le Samusocial mérite mieux que de voir tous les jours son nom bafoué dans la presse. Si je tiens à saluer le travail réalisé par cette institution, cet hommage s'accompagne d'un souci de gestion transparente.

Samusocial verdient beter dan dat zijn naam door het slijk wordt gehaald in de pers. Ik wil hulde brengen aan het werk dat die instelling verricht en daarom wens ik dat ze transparant wordt beheerd.


Je tiens donc à saluer la manière dont les francophones se sont comportés dans cette réforme de l'État et ont accepté d'accompagner des revendications qu'ils ont fini par trouver légitimes parce qu'elles étaient nécessaires pour assurer l'avenir et la stabilité de l'État fédéral.

Ik feliciteer de Franstaligen dan ook voor hun houding ten opzichte van deze staatshervorming en voor het feit dat ze tegemoetgekomen zijn aan eisen die ze uiteindelijk legitiem vonden, omdat ze nodig waren om de toekomst en de stabiliteit van de federale staat te verzekeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à saluer cette excellente ->

Date index: 2024-04-14
w