Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les partenaires mais aussi " (Frans → Nederlands) :

Tous les partenaires seront aussi dûment associés au processus d’identification, de formulation, de mise en œuvre et pourront exprimer leur point de vue au sein du conseil d'administration et du comité de gestion.

Alle partners zullen ook terdege worden geassocieerd met het proces van identificatie, formulering en tenuitvoerlegging, en kunnen hun opvattingen kenbaar maken in de stuurgroep en het operationele comité.


L'orateur insiste pour que tous les partenaires sociaux, aussi ceux qui ne sont pas représentatifs, soient associés à la concertation.

Spreker dringt er dan ook op aan dat, in dit belangrijk dossier, alle sociale partners, ook de niet-representatieve, bij het overleg worden betrokken.


Si le Partenaire demandeur informe les États-Unis que l'objet de ces consultations se prête à un examen par tous les Partenaires, les États-Unis organisent, aussi rapidement que possible, des consultations multilatérales auxquelles ils invitent tous les Partenaires.

Indien de verzoekende Deelnemer de Verenigde Staten mededeelt dat het onderwerp van het overleg zich leent voor overweging door alle Deelnemers, beleggen de Verenigde Staten zo spoedig mogelijk een bijeenkomst voor multilateraal overleg, waarvoor alle Deelnemers worden uitgenodigd.


Plutôt que de mettre en place cinq partenariats pour les consommateurs, ils choisissent de rendre les instruments de partenariat accessibles à tous les pays qui le souhaitent, c'est-à-dire non seulement aux pays partenaires, mais aussi à l'Afghanistan, à l'Irak et aux autres jeunes démocraties qui désirent y participer.

In plaats van een vijftal partnerschapinstellingen voor de consumenten, wordt geopteerd om de partnerschapinstrumenten toegankelijk te maken voor alle landen die het wensen, niet alleen de partnerschaplanden, maar ook Afghanistan, Irak en andere jonge democratieën die wensen deel te nemen.


Nous continuerons à donner l’exemple, mais nous continuerons aussi à faire pression pour que tous nos partenaires internationaux y prennent part.

We blijven het voorbeeld geven, maar blijven ook krachtig pressie uitoefenen om al onze internationale partners over de streep te halen.


La Banque européenne d'investissement accorde à tous les partenaires méditerranéens des prêts sur fonds propres, assortis de bonifications d'intérêt, principalement destinés à financer des investissements en infrastructures, mais aussi des projets environnementaux.

De Europese Investeringsbank verstrekt leningen uit eigen middelen aan alle mediterrane partners, hoofdzakelijk voor investeringen in infrastructuur, maar ook voor milieuprojecten, waarvoor een rentesubsidie wordt verstrekt.


Ce rapport, qui s'adresse aux institutions européennes mais aussi à tous les partenaires concernés par le développement des PME, entend contribuer à l'effort de visibilité et de transparence des actions communautaires en faveur des PME" a indiqué Monsieur Christos Papoutsis.

Dit verslag, dat zowel tot de Europese Instellingen als tot alle bij de ontwikkeling van het MKB betrokken partners is gericht, wil een bijdrage leveren tot het streven naar een grotere bekendheid en transparantie van de communautaire acties ten behoeve van het MKB", zo heeft de heer Christos Papoutsis verklaard.


Aujourd'hui on ne peut bâtir une politique de la Consommation que sur la base d'une véritable concertation entre tous les partenaires de la vie économique : les consommateurs bien sûr, mais aussi les entreprises et les distributeurs et d'une manière générale tous ceux qui ont quelque chose à dire en matière de consommation; par exemple les jeunes et les familles.

Consumentenbeleid kan vandaag de dag uitsluitend worden ontwikkeld op basis van werkelijk overleg tussen alle partners van het economische leven: in de eerste plaats uiteraard de consument, maar ook het bedrijfsleven en de tussenhandel, en in het algemeen al degenen die op het terrein van de consumptie een stem hebben, zoals jongeren en gezinnen.


La deuxième, c'est que la concertation entre la SNCB, mon Cabinet et la STIB est optimale à ce jour, et j'espère que cette concertation très étroite entre tous les partenaires et qui durera certainement tout le mois de juin et peut-être jusqu'au début du mois de juillet, nous permettra de déboucher sur une offre de transport et une vraie mobilité pour tous les Bruxellois mais aussi pour tous ceux qui viennent à Bruxelles, qu'ils soient flamands ou wallons.

Voorts verloopt het overleg tussen de NMBS, mijn kabinet en de MIVB optimaal, en ik hoop dat die nauwe samenwerking tussen alle betrokken partners, die tijdens de hele maande juni en wellicht ook nog tot begin juli zal voortduren, zal leiden tot een vervoersaanbod en echte mobiliteit voor alle Brusselaars, maar ook voor allen die naar Brussel komen, of het nu Vlamingen zijn of Walen.


L'opération AMIS II est une mission conduite par l'Union africaine qui en a la direction. Celle-ci a mis en place des structures de coordination à Addis Abeba, à Khartoum et au Darfour pour les actions de tous ses partenaires qui apportent leur soutien, dont l'Union européenne et l'OTAN, mais aussi les Nations unies et des donateurs nationaux.

De operatie AMIS II wordt geleid door de Afrikaanse Unie, die in Addis Abeba, Khartoum en Darfur in structuren heeft voorzien voor de coördinatie van de acties van alle partners die steun verlenen, zoals de Europese Unie en de NAVO, maar ook de Verenigde Naties en nationale donoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les partenaires mais aussi ->

Date index: 2023-11-02
w