Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout cela me semble vraiment " (Frans → Nederlands) :

Cela me semble donc être la bonne manière d'agir étant donné qu'il y a, d'une part, le contrôle du respect de la loi fédérale du 15 mai 2007 qui se réfère elle-même à la réglementation régionale.

Dit lijkt me dus de juiste manier van handelen, aangezien het enerzijds controle is op de naleving van de federale wet van 15 mei 2007, die zelf verwijst naar de gewestelijke regeling.


Cela me semble peu eu égard aux 200.000 habitants que compte cette ville.

Dat lijkt me weinig ten opzichte van de 200.000 inwoners van de stad.


S'il est défendable que tout effort fourni en vue d'obtenir un emploi (comme le fait de suivre une formation, par exemple) soit déductible pour les chômeurs et pour les préretraités, cela me semble être nettement moins le cas concernant la dépense faite pour bénéficier d'indemnités (la cotisation payée à un syndicat par les personnes qui ne veulent pas percevoir leurs indemnités par le biais de la caisse de paiement neutre).

Voor werklozen en bruggepensioneerden valt de aftrekbaarheid van elke kost om aan een job te geraken (bijvoorbeeld volgen van opleidingen) te verdedigen, maar met de kost om een uitkering te verkrijgen (het lidgeld van een vakbond, zo men niet via de neutrale hulpkas de uitkering wil verkrijgen) is dat heel wat moeilijker verdedigbaar.


À l’heure actuelle, tout cela me semble vraiment contradictoire.

Volgens mij is dit alles duidelijk tegenstrijdig.


Pour ce faire, il me semble incontournable de se concerter avec les acteurs de terrain, tout comme cela l'a d'ailleurs été lors de l'élaboration du plan national SIDA. 3. Étant donné que les actions dont question dans le Plan couvrent un spectre plus large que les compétences qui me reviennent, puisqu'elles intègrent, comme vous l'avez à juste titre souligné, notamment des actions dans le domaine de la prévention, je vous informe ...[+++]

Om dit mogelijk te maken, lijkt het mij noodzakelijk om te overleggen met de mensen op het terrein; net zoals dit gebeurde bij de uitwerking van het nationaal AIDS-plan. 3. Aangezien de acties waarvan sprake is in het Plan een breder spectrum omvatten dan de bevoegdheden die mij zijn toegekend, omdat zij - zoals u terecht hebt opgemerkt - acties in onder meer het domein van de preventie integreren, zal er een overleg plaatsvinden met alle betrokken instanties door middel van een Interministeriële Conferentie.


Il me semble que cela se fait dans les casernes de Bourg-Léopold et de Marche-en-Famenne, entre autres. 1. a) Pouvez-vous fournir un relevé pour toutes les casernes? b) Combien de clubs de tir sportif ont reçu une autorisation, par caserne?

Dat is - naar ik meen - onder meer het geval in Leopoldsburg en Marche-en-Famenne. 1. a) Kan u een overzicht geven voor alle kazernes? b) Hoeveel sportschuttersclubs per locatie kregen een toelating?


Si la Croatie parvient à gérer tout cela, elle devrait vraiment être capable de conclure les négociations à temps, dans le délai fixé dans le rapport, et nous devons lui apporter tout notre soutien pour cela.

Als Kroatië erin slaagt dit alles te doen, dan zou het land de onderhandelingen echt op tijd moeten kunnen afronden, binnen de in het verslag vastgestelde deadline, en moet het hiertoe alle mogelijke steun krijgen.


Les gens ont peur car tout cela leur semble trop difficile.

Er is sprake van koudwatervrees. Het blijkt te moeilijk te zijn.


Compte tenu de tout de qui s’est passé, la question qui se pose, comme je l’ai dit, est la suivante: tout cela était-il vraiment nécessaire?

Terugkijkend op dit alles dringt zich, zoals ik al heb gezegd, de vraag op of dit alles werkelijk nodig was.


Et si on cherche vraiment des économies, peut-être qu’il n’est pas nécessaire de traduire tout ce que je viens de dire en maltais, en letton ou en hongrois, car tout cela ne sera lu que dans huit mois par personne et cela économisera 17 millions d’euros par an.

Zoals veel van mijn collega’s ben ik na een aanbesteding namelijk altijd verbaasd over hoe verbazingwekkend hoog de bouwkosten zijn als het gaat om bouwwerkzaamheden van de Europese instellingen. Als wij echt willen besparen, is het wellicht niet noodzakelijk om alles wat ik net gezegd heb te vertalen in het Maltees, Lets en Hongaars, omdat het over acht maanden door niemand meer gelezen wordt, en dat zou ons EUR 17 miljoen per jaar besparen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela me semble vraiment ->

Date index: 2024-11-09
w