Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout comme les autres rapporteurs catherine trautmann et malcolm » (Français → Néerlandais) :

− (ES) Madame la Présidente, tout comme les autres rapporteurs Catherine Trautmann et Malcolm Harbour, je tiens tout d’abord à les remercier pour la chance extraordinaire qui m’a été donnée de travailler sur cette réforme de la réglementation européenne du secteur des télécommunications. À mon avis, et sur la base de mon expérience encore limitée au sein de ce Parlement, notre travail représente un modèle de coopération entre des députés issus de différents groupes.

− (ES) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik net als de andere rapporteurs, Catherine Trautmann en Malcolm Harbour, op de eerste plaats mijn dank uitspreken voor de buitengewone gelegenheid die mij is geboden om samen met hen te mogen werken aan deze herziening van de Europese telecomregelgeving. Naar mijn mening en in mijn nog korte ervaring als lid van het Parlement, was dit een voorbeeldige samenwerking tussen verschillende afgevaardigden uit verschillende fracties.


− Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à remercier les rapporteurs, Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera, Patrizia Toia et Malcolm Harbour, pour le travail difficile qu'ils ont accompli et pour leurs propositions constructives.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou allereerst graag de rapporteurs, Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera, Patrizia Toia en Malcolm Harbour hartelijk willen bedanken voor hen uitermate gecompliceerde werk en voor hun buitengewoon constructieve voorstellen.


Je voudrais spécialement remercier le vice-président du Parlement européen, Alejo Vidal-Quadras, le président de la commission, Herbert Reul, et les trois rapporteurs du Parlement, Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera et Malcolm Harbour, qui, à l’instar de mes collègues au Conseil, ont effectué un travail très important pour nous permettre de préparer le paquet ...[+++]

In het bijzonder wil ik de heer Vidal-Quadras, ondervoorzitter van het Europees Parlement, de heer Reul, voorzitter van de vakcommissie en de drie rapporteurs in het Parlement, mevrouw Trautmann, mevrouw Del Castillo Vera en de heer Malcolm Harbour, bedanken, die net als mijn collega’s in de Raad ontzettend belangrijk werk hebben geleverd en ons in staat hebben gesteld het telecompakket te voltooien.


– Chers collègues, vous pouvez imaginer ma frustration de ne pas pouvoir participer à ce débat. Je vais donc simplement me servir de mon rôle institutionnel en cette fin de débat pour féliciter chaleureusement Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera et Malcolm Harbour pour leur travail, remercier la Commission, en particulier la commissaire Reding pour son excellente collaboration tout au long d’une procéd ...[+++]

– Collega's, u kunt zich wel voorstellen hoe teleurgesteld ik ben dat ik niet aan dit debat kon deelnemen. Vanuit mijn institutionele rol aan het eind van dit debat neem ik dan maar de gelegenheid te baat om Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera en Malcolm Harbour van harte te feliciteren met hun werk; de Commissie, en vooral commissaris Reding, te bedanken voor de uitmuntende samenwerking in een zeer m ...[+++]


Au nom de ma collègue M Niebler, qui, malheureusement, ne peut être présente aujourd’hui, je voudrais remercier en particulier les rapporteurs, M del Castillo Vera, M. Harbour et M Trautmann, ainsi que toutes les autres personnes qui ont permis de parvenir à un compromis.

Ook namens mijn collega Angelika Niebler, die vandaag helaas niet kon komen, zou ik iedereen willen bedanken die er toe heeft bijgedragen dat dit compromis tot stand kon komen, en met name de rapporteurs Pilar del Castillo Vera, Malcolm Harbour en Catherine Trautmann.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout comme les autres rapporteurs catherine trautmann et malcolm ->

Date index: 2024-02-08
w