Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutefois pouvoir aussi » (Français → Néerlandais) :

Le cas échéant, les auteurs du projet doivent toutefois pouvoir démontrer que la ratio legis de ces exceptions n'est pas uniquement pertinente pour les personnes qui souhaitent introduire une demande d'indemnisation, mais aussi pour le régulateur de l'énergie.

De stellers moeten dan echter kunnen aantonen dat de ratio legis van die uitzonderingen niet enkel relevant is voor personen die een schadevordering willen instellen, maar ook voor de energieregulator.


Toutefois, un nombre limité de clauses-types a été développé en Wallonie, dans un souci de simplification pour les pouvoirs adjudicateurs mais aussi pour les entreprises.

Er zijn echter een beperkt aantal typen clausules ontwikkeld in Wallonië, met het oog op een vereenvoudiging voor de aanbestedende overheden en ook voor de ondernemingen.


Il s'agit en effet de services qui, lors de la rédaction de ce projet d'AR, semblent pouvoir contribuer le plus à la réalisation des finalités de la banque de données F.T.F. Même si ces services n'ont pas les mêmes droits que les services de base (cfr. article 9), ils doivent quand même alimenter la banque de données F.T.F. C'est pourquoi, il est prévu que ces services accèdent eux aussi directement à la banque de données F.T.F. A noter toutefois que, comm ...[+++]

Het betreft immers diensten, die op het ogenblik van de redactie van dit ontwerp-KB, het meeste lijken te kunnen bijdragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de gegevensbank F.T.F. Zelfs wanneer deze diensten niet over dezelfde rechten beschikken als de basisdiensten (cf. artikel 9), moeten zij toch de gegevensbank F.T.F. voeden. Daarom is er voorzien dat deze diensten ook een rechtstreekse toegang hebben tot de gegevensbank F.T.F. Er dient in elk geval te worden opgemerkt, zoals aangegeven in de memorie van toelichting van de wet van 27 april 2016 inzake aanvullende maatregelen ter bestrijding van terrorisme, die onder mee ...[+++]


Toutefois, un nombre limité de clauses-types a été développé en Wallonie, dans un souci de simplification pour les pouvoirs adjudicateurs mais aussi pour les entreprises.

Er zijn echter een beperkt aantal typen clausules ontwikkeld in Wallonië, met het oog op een vereenvoudiging voor de aanbestedende overheden en ook voor de ondernemingen.


Toutefois, le nouveau système juridictionnel (ICS) n'échappe pas aux mêmes critiques fondamentales, lesquelles émanent aussi du pouvoir judiciaire.

Echter, ook het nieuwe hervormde systeem (ICS) krijgt nog dezelfde fundamentele kritieken.


Mon département n'impose toutefois aucune condition supplémentaire aux entreprises de gardiennage pour pouvoir travailler aussi pour les ambassades ou les institutions internationales.

Vanuit mijn departement worden er echter geen bijkomende voorwaarden opgelegd aan bewakingsondernemingen opdat zij ook voor ambassades of internationale instellingen zouden mogen werken.


L'Intérieur prépare actuellement toutefois une solution afin de pouvoir avertir aussi rapidement et aussi efficacement que possible la population lors d'une situation d'urgence via la projet Be-alert.

Binnenlandse Zaken werkt momenteel wel aan een oplossing om bij een noodsituatie de bevolking zo snel en zo efficiënt mogelijk te verwittigen via het project Be-alert.


Or, les entreprises qui, au moment de leur acquisition ne sont pas insolvables ou surendettées ou qui ne sont pas menacées de le devenir peuvent aussi réaliser des pertes, sans toutefois pouvoir procéder à un report de ces pertes.

Ondernemingen die ten tijde van de verwerving niet met insolventie of een te zware schuldenlast (dreigen) te kampen hebben, laten mogelijk eveneens verliezen optekenen, maar mogen niet aan voorwaartse verliesverrekening doen.


Cette décision est valable aussi longtemps que les conditions de travail dangereux, insalubre ou incommode, subsistent, sans toutefois pouvoir excéder une période de six mois à partir de la date de la demande d'octroi de l'allocation.

Deze beslissing blijft geldig zolang de omstandigheden van gevaarlijk, ongezond of hinderlijk werk blijven bestaan, zonder evenwel een periode van zes maanden te kunnen overschrijden vanaf de datum van de aanvraag tot toekenning van de toelage.


Une organisation syndicale peut cependant aussi exercer ses activités sans cet agrément, sans toutefois pouvoir bénéficier des prérogatives mentionnées aux articles 14 et 15 de la loi du 24 mars 1999.

Een vakorganisatie kan echter ook zonder die erkenning haar activiteiten uitoefenen, zij het zonder een beroep te kunnen doen op de prerogatieven vermeld in de artikelen 14 en 15 van de wet van 24 maart 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois pouvoir aussi ->

Date index: 2021-10-31
w